MUDAT

anar a les tres pedretes SV, anar molt mudat (A-M)

Avui va a les tres pedretes, perquè toca anar mudat

anar de pontifical

[Vila-real (A-M)]

MUDAT

anar de pontifical SV, vestir sumptuosament / anar molt ben vestit, en vestit de cerimònia (R-M, A-M)

Quan assisteix a una festa, sempre va de pontifical, com si volgués impressionar la gent / Avui vaig de pontifical perquè es casa el meu germà / El dia de l’aniversari estava de pontifical (També s’usa amb el verb estar) (R-M, R-M, *)

de vint-i-un botó, de vint-i-un punt, vestir bé, anar a les tres pedretes

sortir de la capsa (p.ext.), anar conforme (p.ext.)

MUDAT

anar planxat com un cargol SV, anar mudat i tibat (SP)

Cada diumenge va planxat com un cargol a dinar a ca la padrina

de vint-i-un botó

MURMURACIÓ

anar a llengües de la gent SV, ésser objecte de comentaris, murmuracions, generals (EC)

Anava a llengües de la gent que en Lluís i la dona de l’alcalde tenien un embolic (També s’usa amb les formes anar a llengües de tothom i anar a llengües de tot el poble)

anar en boca de tothom, passar per les baquetes

prendre (algú) de tema (inv.), el dir de la gent (p.ext.), el què diran (p.ext.), bum-bum (p.ext.), rum-rum (p.ext.), llegenda urbana (p.ext.), xiular-li les orelles (a algú) (p.ext.), brou de llengua (p.ext.)

NAUFRAGAR

anar a fons SV, enfonsar-se / submergir-se, descendir dins l’aigua fins a reposar en el fons (R-M, A-M)

És la segona barca que ha anat a fons en aquesta cala / És una barca poc marinera: va a fons per no res (R-M)

anar a pic, passar per ull

anar en roda (p.ext.), anar a la deriva (p.ext.), fer aigües (p.ext.), anar a la ronsa (p.ext.)

NAVEGAR

anar a puja SV, navegar l’embarcació apartant la proa de la direcció del vent (EC)

Aquella barca va a puja

anar de puja (v.f.), tocar d’orsa (ant.)

NAVEGAR

anar de bolina SV, anar proa a vent / posició del vaixell respecte al vent en què aquell rep aquest en una direcció que forma un angle de sis quartes, o menys, amb la proa (IEC, EC)

Van fer-se a la mar i la barca anava de bolina / I de proa o de bolina sempre navega amb tot vent (També s’usa amb el verb navegar i amb la forma anar de borina) (*, A-M)

tocar d’orsa

NAVEGAR

anar en mar SV, abandonar la costa o el port i emprendre la navegació cap a mar

Aniran en mar de bon matí

fer-se a la mar, prendre vela, prendre la mar, donar vela, fer-se a la vela

anar a la mar (v.f.)

NAVEGAR

anar en popa SV, navegar amb el vent bufant per la popa (IEC)

Si anem en popa tota l’estona, arribarem més d’hora del previst

anar vent en popa

NAVEGAR

anar en popa rodó SV, navegar amb el vent bufant en la mateixa direcció i en el mateix sentit del rumb (IEC)

Vam anar en popa rodó una bona estona

fer bona proa (p.ext.)

« Pàgina 39 de 55 »