BENEIT
ésser un babau de cistella SV, ésser un beneitot (A-M)
A veure si madura una mica, perquè és un babau de cistella
→ beneit del cabàs, ésser un pastanaga
[Or. (A-M)]
ésser un babau de cistella SV, ésser un beneitot (A-M)
A veure si madura una mica, perquè és un babau de cistella
→ beneit del cabàs, ésser un pastanaga
[Or. (A-M)]
ésser un pastanaga SV, (ésser) beneitó, persona de poc seny (EC)
En Guillem és un pastanaga: tothom li pren el pèl
→ ésser albercoc, beneit del cabàs, ésser un babau de cistella
ésser al món SV, viure bé / viure alleradament (R-M, *)
Anirà a fer un viatge de plaer; aquest sí que és al món (R-M)
→ viure bé, donar-se bon verd
ésser de la tòria SV, ésser molt bevedor (EC)
Li encanta el vi; és de la tòria aquest
→ ésser un clot d’arena (algú), ésser un colador (algú)
ésser un clot d’arena (algú) SV, ésser un gran bevedor (EC)
Bevent, és un clot d’arena; no sé com pot engolir tant de líquid (R-M)
→ ésser un colador (algú), ésser de la tòria, beure més que un clot d’arena, beure com un clot d’arena
ésser un colador (algú) SV, ésser un gran bevedor / beure en excés / beure molt (Fr, R-M, IEC)
Aquest home és un colador, no sé pas on li cap la quantitat de vi que s’empassa (R-M)
→ ésser un clot d’arena (algú), ésser de la tòria
▷ aixecar el colze (p.ext.)
ésser cosa bona SV, ésser molt bo
Aquest meló és cosa bona (EC)
→ ésser cosa fina, de qualitat
ésser un tros de pa (algú) SV, algú, ésser d’una gran bondat / ésser una persona de gran bondat, excessivament bona (IEC, A-M)
El capità té molt mal geni, però el tinent és un tros de pa i si pot fer un favor no el nega mai / L’única persona que em va voler ajudar va ésser el tros de pa d’en Pere (R-M, *)
→ ésser de bona pasta (algú), més bo que el pa, de pa de pessic, de pa d’àngel, de pa beneit, no fer mal sinó al pa que menja, bo com el pa, bona ànima, ben entranyat, ésser pa i mel, ésser un sant, tenir un cor d’or, més bo que un tros de pa
▷ ésser un tros de carn batejada (p.ext.)
ésser una bellíssima persona SV, ésser ple de bones qualitats morals (EC)
La Xènia és una bellíssima persona, ja veuràs com t’agradarà
→ ben entranyat
▷ ésser un bona pinta (ant.), bon natural (p.ext.)
ésser una bona peça (algú) SV, dit d’una persona de qualitats i, sobretot, de capteniments bons (EC)
Eren si fa no fa tan bones peces com jo (A-M)
→ ben entranyat
▷ ésser una mala peça (algú) (ant.)