■ ésser un artista SV, dit per a referir-se a la persona que té habilitat, traça, destresa
És un artista; ha pogut reparar fàcilment la cadira que s’havia trencat
→ ésser un manetes, tenir bones mans
▷ ésser el sastre dels gegants (ant.), treballar com una fada (p.ext.)
ésser un Judes SV, (ésser un) home traïdor (EC)
No et refiïs d’en Pere, que és un Judes
→ ésser un puta manyac, cara de nyau-nyau, més traïdor que un matxo, més traïdor que una mula
▷ cara de Judes (p.ext.), ésser del coll tort (p.ext.), ésser un llop amb pell d’ovella (p.ext.)
ésser un puta SV, despectiu que s’aplica a persones per a expressar la seva condició de dolentes, perilloses, difícils, etc.
És un puta: sempre traeix la gent que confia en ell / No et refiïs d’aquest home, que és molt puta (També s’usa amb els quantificadors bastant, molt, etc. en comptes de un i ometent el quantificador) (*, A-M)
ésser un puta manyac SV, (ésser un) home astut, traïdor, hipòcrita, que obra malèvolament però ho dissimula (A-M)
No li facis confiança, és un puta manyac / S’ensumava que la sòcia del seu fill era una puta manyaga i que li prendria tot el que tenia
→ ésser un Judes, ésser un llop amb pell d’ovella, ésser del coll tort, cara de nyau-nyau, gata maula, fer la puta i la Ramoneta, tenir cops amagats
■ ésser un mafiós SV, jugar, actuar, amb trampes, amb trucs il·lícits, actuar deslleialment
No sé pas d’on deu treure tants diners. Jo crec que és un mafiós (També s’usa amb la forma ésser molt mafiós)
→ ésser un pirata
▷ cavaller d’indústria (p.ext.)
■ ésser un pirata SV, jugar, actuar, amb trampes, amb trucs il·lícits; actuar deslleialment
Aquest home és un pirata, no et refiïs d’ell
→ ésser un mafiós
▷ cavaller d’indústria (p.ext.)
ésser de la pell del diable SV, (ésser) entremaliat (R-M)
El més petit dels germans és de la pell del diable; no se’l pot suportar / Fa moltes malifetes: és de la pell del dimoni (També s’usa amb el nom dimoni) (R-M, *)
→ ésser de la pell de Barrabàs, ésser de la pell de Judes, no tenir pensament bo
▷ mala bua (p.ext.)
ésser un ase de feina SV, treballar excessivament (A-M)
En Joan és un ase de feina: fa feina dotze hores cada dia
→ ésser un esdernec de feina, ésser un escarràs de feina, fer feina com un ase
▷ ésser un feina-fuig-mandra-no-em-deixis (ant.), dur a la fatiga (p.ext.), ésser una màquina (algú) (p.ext.), treballar com un negre (p.ext.), llarg de mans (p.ext.)
[Mall., Men. (A-M)]
ésser un escarràs de feina SV, ésser molt treballador (IEC)
És un escarràs de feina, no descansa mai / Passa moltes hores treballant al restaurant, és un escarràs (Sovint s’omet el complement preposicional)
→ ésser un esdernec de feina, ésser un ase de feina, treballador com una formiga
▷ ésser un feina-fuig-mandra-no-em-deixis (ant.), dur a la fatiga (p.ext.), fer-se trossos (per algú) (p.ext.), treballar com un negre (p.ext.), llarg de mans (p.ext.)
ésser un barres tristes SV, ésser d’aspecte trist i macilent (A-M)
En Joan és un barres tristes, a veure quan s’anima una mica
→ cara de Divendres Sant
▷ barres a pit (p.ext.)
[Mall. (A-M)]