■ ésser un feina-fuig-mandra-no-em-deixis SV, no fer gens de feina, ésser un gandul
Millor que no li diguis que t’ajudi a fer les feines de casa perquè aquest és un feina-fuig-mandra-no-em-deixis
→ ésser un manta, curt de feina, curt de mans
▷ ésser un ase de feina (ant.), ésser un escarràs de feina (ant.), enganxar-se-li el llençol a les anques (p.ext.), la llei del mínim esforç (p.ext.)
ésser un ninot (algú) SV, nom aplicat a una persona que es deixa manejar, es presta a servir d’objecte de burla, etc. (EC)
Tothom en fa el que vol. És un ninot (EC)
→ ésser un titella (algú), ésser un paperina
▷ fer servir (algú) de ninot (inv.), deixar-se passar les rodes per damunt (p.ext.), ésser un bajoca (p.ext.), dir amén a tot (p.ext.), ésser de cera (algú) (p.ext.), personatge de cartó (p.ext.), home de palla (p.ext.)
ésser un titella (algú) SV, (ésser una) persona mancada d’energia o voluntat, manejable fàcilment pels altres (EC)
En Manel és un titella: sempre està pendent del que decideixen els altres de la colla
→ ésser un paperina, ésser un ninot (algú), conill de guix
▷ deixar-se passar les rodes per damunt (p.ext.), ésser un bajoca (p.ext.), dir amén a tot (p.ext.), ésser de cera (algú) (p.ext.), personatge de cartó (p.ext.), home de palla (p.ext.)
■ ésser un paperina SV, persona mancada d’energia o voluntat, manejable fàcilment pels altres
Tothom s’aprofita de la seva bona fe, és un paperina
→ ésser un titella (algú), ésser un ninot (algú), deixar-se passar les rodes per damunt, deixar-se dur per, conill de guix
▷ capità aranya (ant.), ésser de mal plec (algú) (ant.)
no ésser ningú SV, no tenir personalitat (R-M)
Sembla molt orgullós i en el fons no és ningú; de seguida el tindreu guanyat (R-M)
▷ no ésser qui (p.ext.), pobre home (p.ext.), pobre desgraciat (p.ext.), un qualsevol (p.ext.), no tenir empenta (p.ext.), no tenir esperit (p.ext.), personatge de cartó (p.ext.), home de palla (p.ext.), conill de guix (p.ext.)
ésser un anyell SV, ésser suau, dolç, mansuet, com un anyell (IEC)
Aquest gos és un anyell, dolç i juganer
→ mansuet com un anyell, tou com la cera, dòcil com un xai, ésser un àngel, més dòcil que un xai, ésser de cera (algú)
ésser un gallimarsot SV, (ésser una) dona malgirbada, sense gràcia, que mascleja (EC)
Aquesta noia és un gallimarsot: mai no s’arregla i és molt poc femenina
no ésser encara una hora ni una altra SV, ésser molt dematí (A-M)
No és encara una hora ni una altra per anar a treballar
→ no ésser cap hora
[Lluçanès (A-M)]
ésser dia de matines SV, haver-se de llevar molt d’hora (IEC)
Demà serà dia de matines perquè a les vuit del matí ha de ser a la Jonquera
→ tocar matines, haver-hi matines
ésser el súmmum (d’alguna cosa) SV, ésser el grau més alt, el màxim, d’alguna cosa
La seva dona és el súmmum de l’arrogància / Els plats que serveixen en aquest restaurant són els súmmum de l’exquisidesa (Només s’usa amb noms abstractes com a complement de la preposició)
[súmmum: llatinisme]