GENIÜT

ésser tallat de mala lluna SV, tenir mal caràcter (Fr)

La teva germana és tallada de mala lluna, sempre et surt amb estirabots

ésser de mala llet, tenir un geni de fotims, ésser de mala jeia, ésser de geni viu, tenir sang a l’ull, ésser de sangs calentes

GENIÜT

ésser una argelaga (algú) SV, tenir el geni molt aspre (A-M)

Avui m’he discutit amb la teva amiga, és una argelaga

ésser de geni viu, amorós com una argelaga, tenir geni d’argelaga, tenir més punxes que una argelaga (algú), tenir un geni com una argelaga, tenir sang a l’ull, ésser de sangs calentes

GENIÜT

ésser una pólvora (algú) SV, ésser molt irascible (A-M)

Avui no li facis gaire cas, perquè és una pólvora: s’enfada amb tothom

ésser de mala jeia, ésser de sangs calentes

GOLAFRE

ésser més fart que un llop SV, ésser molt golafre (A-M)

És el que menja més de tota la colla, és més fart que un llop

ésser un fart, fart d’olla

GOLAFRE

ésser un fart SV, (ésser) molt menjador; fartaner, golafre (EC)

És un fart: només pensa a menjar (IEC)

ésser més fart que un llop, fart d’olla, ésser un porc malfart

GOLAFRE

ésser un porc malfart SV, menjar excessivament o de manera indecorosa (A-M)

Quan surt a sopar és un porc malfart: tot el menjar li sembla poc

fart d’olla, ésser un fart

menjar com un porc (p.ext.), afartar-se com un porc (p.ext.)

[malfart: mot no registrat a l’IEC]

GOVERNAR

ésser de l’olla SV, ésser de les persones que governen, manegen un afer, etc. (IEC)

Aquests estan d’acord amb tot el que passa perquè també són de l’olla; si s’ho miressin des de fora, sense tenir-hi cap interès personal, ja no els semblaria tan bonic (R-M)

remenar l’olla, fer i desfer, portar el timó

GRÀCIL

ésser un carquinyoli (algú) SV, (ésser una) persona dèbil, prima, sense salut ni vigoria / (ésser un) home molt prim i delicat (IEC, A-M)

És un carquinyoli. A la mínima es posa malalt

ésser un sac d’ossos (algú)

escanyat de llet (p.ext.), més prim que un gànguil (p.ext.), deixar (algú) amb la pell i l’os (p.ext.), buidar-se com un calàpet (p.ext.), perdre les carns (p.ext.)

GRAS

ésser un sac de carn (algú) SV, ésser deforme de tan gras (IEC)

Hauries de mirar d’aprimar-te, ets un sac de carn

massa de carn, gras com un toixó, semblar una bóta de set cargues

ésser un sac d’ossos (algú) (ant.), ésser un sac de mal profit (ant.), no tenir més que la pell i l’os (ant.), no tenir més que ossos (ant.), no tenir sinó la pell i l’os (ant.), posar carn (p.ext.)

GROLLER

ésser un pagès SV, dit d’un home rústic, de maneres poc corteses (EC)

Aquell és un pagès / Mira que és pagès, el teu pare! Encara no sap com cal comportar-se en un lloc així (També s’usa amb la forma ésser molt pagès) (EC, *)

ésser de poble

de bones maneres (ant.)

« Pàgina 40 de 85 »