Cerca

INTERVENIR

ficar el nas (en alguna cosa) SV, fer per veure, per saber, etc., allò que és cosa d'altri / intervenir (ECA-M)

És molt reservat i no li agrada que ningú fiqui el nas en les seves coses / És un problema que t'és indiferent i no hi hauries de fotre el nas / No dexava passar un ball ni reunió que ella no hey aficàs es nas (També s'usa amb el verb fotre) (R-M*A-M)

ficar el nas pertot arreu, ficar el nas allà on no el demanen, ficar-se on no el demanen, ficar-se en brocs, donar nassades, cercar na Maria per sa cuina, escopir en el rotllo, ficar ditada (en alguna cosa)

TAFANEJAR

ficar el nas (en alguna cosa) SV, fer per veure, per saber, etc., allò que és cosa d'altri (EC)

És un tafanerot, sempre fica el nas en les coses dels altres / Està farta que la veïna foti el nas a la seva vida (També s'usa amb el verb fotre)

ficar el nas pertot arreu, ficar el nas allà on no el demanen, ficar-se on no el demanen, ficar-se en brocs, donar nassades, cercar na Maria per sa cuina, escopir en el rotllo

IMMISCIR-SE

ficar el nas allà on no el demanen SV, immiscir-se / algú, ficar-se en qüestions alienes, o que no li atenyen (Fr*)

Sap tot el que passa al poble perquè fica el nas allà on no el demanen / Sempre pregunta coses personals perquè li agrada fotre el nas allà on no el demanen (També s'usa amb el verb fotre)

ficar el nas pertot arreu, ficar-se en tot, ficar-se on no li importa, ficar-se en brocs, ficar-se on no el demanen, ficar el nas (en alguna cosa), donar nassades, aficar-se en romanços, cercar na Maria per sa cuina, ficar ditada (en alguna cosa), caçar en vedat, escopir en el rotllo, qui t'ha donat ciri en aquest enterro

fer el seu fet (ant.), fer els comptes (a algú) (p.ext.)

TAFANEJAR

ficar el nas pertot arreu SV, tafanejar-ho tot (DIEC1)

El teu fill vol ficar el nas pertot arreu / Per què fots el nas a tot arreu? Ets un tafaner! (També s'usa amb el verb fotre)

ficar el nas (en alguna cosa), ficar el nas allà on no el demanen, ficar-se on no el demanen, ficar-se on no li importa, donar nassades

ésser una fura (p.ext.), pare Manefla (p.ext.)