Cerca

GASTAR

escurar el calaix SV, treure tots els diners que conté el calaix (A-M)

Per pagar-te la matrícula de la universitat haurem d'escurar el calaix

treure es corbam, gratar-se la bossa, gratar-se la butxaca

ARRUÏNAR

escurar les butxaques (a algú) SV, deixar sense diners / fer despendre a algú tot el diner que porta / prendre els diners a algú / treure tots els diners de qualcú (R-MDIEC1ECA-M)

Aquests xerraires només serveixen per a escurar les butxaques dels incauts (R-M)

eixugar la butxaca (a algú), deixar (algú) escurat, deixar (algú) sense un cèntim, castigar la butxaca, xuclar la sang (a algú)

escurar la butxaca (a algú) (v.f.), clavar l'ungla (a algú) (p.ext.), omplir-se les butxaques (p.ext.)

INDAGAR

escurar-li el ventre (a algú) SV, indagar els pensaments més íntims d'algú; fer-li manifestar un secret (A-M)

Els meus germans han aconseguit escurar-me el ventre i he acabat explicant tot el que sabia

escurar-li la cassola (a algú), tocar el botet (a algú), obrir-li la boca (a algú), fer cantar (algú), treure-li (alguna cosa) del pap (a algú)

[Maestr. (A-M)]

INTERROGAR

escurar-li la cassola (a algú) SV, fer parlar algú (R-M)

Amb molta traça li va escurar la cassola i així va saber tot el que l'interessava sobre aquell afer (R-M)

tocar el botet (a algú), obrir-li la boca (a algú), fer cantar (algú), ficar-li els dits a la boca (a algú), treure els cucs del nas (a algú), treure-li (alguna cosa) del pap (a algú), fer esclovellar (algú), escurar-li el ventre (a algú)

ESTOSSEGAR

escurar-se el coll SV, estossegar per treure's alguna nosa, irritació, de la gola (DIEC1)

No li sortia la veu i es va haver d'escurar el coll

aclarir-se el coll

aclarir-se la veu (p.ext.)

CONFÚS

més clar que l'aigua d'escurar SA, aparentment clar, que en realitat és confús i mal d'esbrinar (A-M)

El que vol dir no s'entén i, en realitat, és més clar que l'aigua d'escurar

més clar que l'aigua (ant.)

[Val. (A-M)]