Cerca

MOLESTAR

ANT

deixar estar (algú) SV, deixar tranquil algú, cessar de molestar-lo o importunar-lo

Deixa estar el nen que ara dorm, no el molestis / Deixa'm estar! (Sovint s'usa amb el complement en forma pronominal) (*A-M)

deixar (algú) en pau, deixar viure (algú), deixar respirar (algú)

TRANQUIL

deixar estar (algú) SV, deixar tranquil algú, cessar de molestar-lo o importunar-lo

Ha deixat estar el gos quan aquest li ha ensenyat les dents / Si no vols que li digui res, deixa'l estar i no l'amoïnis més (Sovint s'usa amb el complement en forma pronominal) (R-M)

deixar (algú) en pau, deixar viure (algú), deixar respirar (algú)

ABANDONAR

deixar estar (alguna cosa) SV, abandonar / desistir, renunciar a alguna cosa / deixar anar alguna cosa, prescindir-ne, no ocupar-se'n (R-M*A-M)

Deixa estar l'odi que sents i refés la teva vida / Volia estudiar per advocat, però ho ha deixat estar / Per les coses terrenals molts hòmens fan follies e necieses e lexen estar vertadera saviesa (*R-MA-M)

deixar córrer (alguna cosa), tirar la tovallola, deixar les carreres velles per les novelles, fer ceba

fer per manera de (ant.)

CESSAR

deixar estar (alguna cosa) SV, deixar de fer alguna cosa / deixar anar alguna cosa, prescindir-ne, no ocupar-se'n (*A-M)

Deixeu estar les rancúnies i anem per feina / Deixa estar de trucar-me cada dos per tres

fer punt, acabar la corda

TOCAR

ANT

deixar estar (alguna cosa) SV, no ocupar-se de, no tocar (R-M)

Deixa estar aquesta cadira; acabaràs trencant-la (R-M)

fica't els dits al cul (p.ext.), mans a la butxaca (p.ext.)

DESISTIR

deixar estar (algú) per boig SV, deixar anar algú per impossible de convèncer de la raó (A-M)

Val més que deixis estar aquest paio per boig, perquè sempre va a la seva

deixar (algú o alguna cosa) per impossible, deixar (algú o alguna cosa) per inútil