ATRAPAT
ésser al sac SV, no tenir sortida / estar perdut, atrapat, mort (R-M, EC)
Amb la jugada que li han fet ja és al sac; no té escapatòria (Sovint l'adverbi ja modifica la locució) (R-M)
ésser al sac SV, no tenir sortida / estar perdut, atrapat, mort (R-M, EC)
Amb la jugada que li han fet ja és al sac; no té escapatòria (Sovint l'adverbi ja modifica la locució) (R-M)
ésser al sac SV, ésser mort i enterrat (A-M)
Fa temps que ja és al sac (Sovint l'adverbi ja modifica la locució)
→menjar terra, criar malves, ésser al pot, ésser sota la llosa, més mort que els del fossar, mort i enterrat
ésser al sac SV, no tenir sortida / estar perdut, atrapat, mort (R-M, EC)
Els lladres ja eren al sac: no tenien escapatòria (Sovint l'adverbi ja modifica la locució)
ésser al sac SV, donar per resolta una qüestió / tenir resolt un tema, una qüestió, un assumpte, etc. (R-M, *)
Aquest afer ja és al sac. Serà un negoci segur / Em sembla que per fi aquest tema ja és al sac (Sovint l'adverbi ja modifica la locució) (R-M, *)
▷ésser enlaire (ant.), en suspens (ant.), tenir (algú o alguna cosa) al sac (inv.), dur (alguna cosa) a la butxaca (inv.)