DEURE
■ deixar a deure SV, fórmula que s’usa per a indicar el fet de no pagar
Va deixar a deure 50 euros
→ quedar a deure
▷ estar endeutat fins al coll (p.ext.), tenir més deutes que el govern (p.ext.)
■ deixar a deure SV, fórmula que s’usa per a indicar el fet de no pagar
Va deixar a deure 50 euros
→ quedar a deure
▷ estar endeutat fins al coll (p.ext.), tenir més deutes que el govern (p.ext.)
quedar a deure SV, no pagar / deure una part del deute original, després de pagar-ne una part (R-M, Fr)
Aquell home ha marxat de la dispesa i ha quedat a deure els darrers dos mesos (R-M)
→ deixar a deure
▷ quedar cabals (ant.), estar endeutat fins al coll (p.ext.), tenir més deutes que el govern (p.ext.), quitament i espera (p.ext.)
deure la vida a SV, ésser salvat per algú (o alguna cosa) de la mort (IEC)
Et van salvar aquelles injeccions; pots ben dir que els deus la vida / Jo dec la vida al teu germà, que em salvà d’aquell incendi / Dec la vida a l’Oriol des que em va salvar de caure en un barranc quan érem petits (R-M, R-M, *)
▷ salvar la vida (a algú) (inv.), perdonar la vida (a algú) (inv.)