INSIGNIFICANT

no valer un nap torrat SV, no valer res, ésser una cosa de mínim valor (A-M)

Ens va servir un dinar que no valia un nap torrat; quin fàstic! (R-M)

no valer una escopinada, no valer els budells d’un ca mort, no valer es dotze doblers des batiar, no valer les palles d’allà on jeu, no valer un clau, no valer un dobler, no valer un pet de conill, no valer un rave, no valer un soc

INSIGNIFICANT

no valer un pet de conill SV, ésser menyspreable (R-M)

Li va vendre un quadre que no valia un pet de conill i el va fer passar per una obra d’art (R-M)

no valer una escopinada, no valer els budells d’un ca mort, no valer es dotze doblers des batiar, no valer les palles d’allà on jeu, no valer un clau, no valer un dobler, no valer un nap torrat, no valer un rave, no valer un soc, no valer un pito

INSIGNIFICANT

no valer un rave SV, ésser una cosa, presumptament de vàlua, mancada en realitat de valor

T’han estafat perquè aquesta joia, que t’ha costat tants diners, no val un rave

no valer una malla, no valer un xavo, no valer ni cinc cèntims, no valer els budells d’un ca mort, no valer es dotze doblers des batiar, no valer les palles d’allà on jeu, no valer un clau, no valer un dobler, no valer un nap torrat, no valer un pito

INSIGNIFICANT

no valer un soc SV, no valer res (A-M)

Vol donar-li el càrrec de confiança a un candidat que no val un soc

no valer els budells d’un ca mort, no valer es dotze doblers des batiar, no valer les palles d’allà on jeu, no valer un clau, no valer un dobler, no valer un nap torrat, no valer un pet de conill, no valer un rave, no valer una pipada de tabac

INSIGNIFICANT

no valer una pipada de tabac SV, ésser una cosa menyspreable, no tenir cap valor (A-M)

L’esforç d’explicar-li-ho no val una pipada de tabac: no fa cas de res del que li diuen

no valer una escopinada, no valer els budells d’un ca mort, no valer es dotze doblers des batiar, no valer les palles d’allà on jeu, no valer un clau, no valer un dobler, no valer un nap torrat, no valer un pet de conill, no valer un rave

INSIGNIFICANT

valer més la salsa que els cargols SV, ésser més bona la part accidental que la principal d’una cosa (A-M)

En aquesta obra de teatre, el vestuari és més aconseguit que les interpretacions: val més la salsa que els cargols

pujar més la salsa que els cargols, pujar més el farciment que el gall, pujar més el suc que els moixons, pujar més la corda que el bou, pujar més el mort que les antorxes

[Morella (A-M)]

INSIGNIFICANT

valer tant com un pet a un banc SV, no valer res (R-M)

Que és una persona útil? No em facis riure. Val tant com un pet a un banc / L’Oriol és molt espavilat, però son germà val tant com un pet a un banc (R-M)

ésser un zero a l’esquerra, ésser un ningú

ésser un mort (p.ext.)

INSUPORTABLE

valer un credo SV, resultar dur de suportar (R-M)

Els va cridar al despatx i els va clavar un escàndol que valia un credo; tots en van sortir ben moixos / M’han encarregat unes gestions que valen un credo; em sembla que hi renunciaré (R-M)

INÚTIL

no valer el tret SV, no tenir importància (R-M)

Si vols visitar el port abans de marxar, hauràs de matinar molt, i t’asseguro que no val el tret; val més que descansis / Anar expressament a veure-ho no val el tret, creu-me (S’usa normalment referint-se a esdeveniments) (R-M)

no pagar el tret

valer la pena (ant.), pagar la pena (ant.), no s’ho val (p.ext.)

INÚTIL

no valer un pito SV, no valer res, ésser una cosa inútil o insignificant (A-M)

Per què em dónes això si no val un pito? Què vols que en faci? / Això no val tres pitos, ja ho pots llençar (També s’usa amb la forma no valer tres pitos)

no valer ni cinc cèntims, no valer un clau, no valer un pet de conill, no valer un rave

no tenir preu (ant.), valer més or que no pesa (ant.)

[pito: mot no registrat a l’IEC]

« Pàgina 3 de 5 »