tocar hores SV, un rellotge, una campana, fer sentir els sons indicadors de les hores (EC)
Aviat tocarà hores el campanar que estan remodelant / Ara toquen les tres / Acaben de tocar dos quarts de set (També s’usa amb el verb tocar seguit d’un determinant i un numeral indicant les hores i els quarts)
▷ tocar les hores (v.f.), repetir les hores (p.ext.)
■ no tocar mall ni enclusa SV, no entendre les coses, ésser poc intel·ligent
Jo diria que no toca mall ni enclusa, perquè el que diu no té gens de sentit
→ faltar-li un bull (a algú), no tocar-hi, dur la llanterna apagada
▷ clavar-ne una al mall i una altra a l’enclusa (p.ext.)
■ no tocar quarts ni hores SV, no entendre les coses, ésser poc intel·ligent
El seu germà no toca quarts ni hores, li vaig explicar com funcionava el forn deu vegades i encara no ho ha entès
→ no ésser-hi tot, no tocar-hi, dur la llanterna apagada, semblar un ou sense sal
tocar mare SV, tornar al lloc o punt de partida (R-M)
Després de viatjar durant tres mesos van estar molt contents de tocar mare; ja enyoraven la família / Un dels goigs de viatjar és també el moment de tocar mare (R-M)
▷ viatge rodó (p.ext.)