AFLIGIT

tenir una pena al cor SV, estar molt afligit (EC)

Aquest noi té una pena al cor. Haurem de mirar d’animar-lo

rosegar-li el cor (a algú), anar alís, amb el cap baix, amb el cap cot, amb el cap jup

anar-li la processó per dins (a algú) (p.ext.), no guanyar (per a alguna cosa) (p.ext.)

AFÒNIC

no tenir veu SV, tenir la veu molt dèbil o desafinada, que no permet cantar (A-M)

Aquest matí han estat parlant i han decidit ajornar el concert perquè no tenen veu / Estava sense veu a causa del refredat (També s’usa amb la forma sense veu)

haver vist el llop

veu de tro (ant.), estar en veu (ant.), enfosquir-se-li la veu (a algú) (p.ext.), trencar-se-li la veu (a algú) (p.ext.)

AFORTUNAT

tenir bona estrella SV, tenir bona sort (R-M)

Aquesta noia té bona estrella; tot li surt bé (R-M)

pondre-li totes (a algú), eixir-li el sol a mitjanit (a algú), ésser fill de la polla rossa, tenir el sant de cara, tenir la bona, tenir llet, estar de sort

tenir mala estrella (ant.), venir-li de cara (a algú) (p.ext.)

AFORTUNAT

tenir el sant de cara SV, estar de sort (IEC)

Té el sant de cara, de seguida que ha acabat la carrera ha trobat feina

eixir-li el sol a mitjanit (a algú), ésser fill de la polla rossa, tenir bona estrella, tenir la bona, tenir llet, estar de sort

venir-li de cara (a algú) (p.ext.)

AFORTUNAT

tenir la bona SV, estar de sort / tenir bona sort (R-M, *)

En l’àmbit professional té la bona últimament, aquesta setmana ja ha rebut diverses ofertes de feina / Avui tot ho esguerro; es veu que no tinc la bona (*, R-M)

eixir-li el sol a mitjanit (a algú), ésser fill de la polla rossa, tenir bona estrella, tenir el sant de cara, tenir llet, estar de sort

AFORTUNAT

tenir llet SV, (tenir) sort (EC)

Mira que té llet; sempre guanya quan juguem a les cartes / Has aprovat l’examen perquè has tingut molta llet (També s’usa amb els quantificadors força, molt, etc. en posició prenominal i amb la forma tenir una llet amb valor intensiu) (*, EC)

tenir bona estrella, tenir el sant de cara, tenir la bona, estar de sort, eixir-li el sol a mitjanit (a algú), ésser fill de la polla rossa

quina llet (p.ext.)

AFORTUNAT

tenir més sort que el qui porten a penjar i se li trenca la corda SV, tenir molta sort

Has tornat a aprovar sense estudiar. Tens més sort que el qui porten a penjar i se li trenca la corda (També s’usa ometent el segon terme de la coordinació)

tenir més sort que els penjats

tenir més sort que un gos que s’ofega (ant.)

[Val.]

AFORTUNAT

tenir més sort que els penjats SV, tenir molta sort

Miquel té més sort que els penjats: li ha tocat la loteria tres voltes

tenir més sort que el qui porten a penjar i se li trenca la corda

tenir més sort que un gos que s’ofega (ant.)

[Val.]

AFORTUNAT

tenir una bona ratxa SV, passar per una fase favorable

En pocs mesos s’ha canviat el cotxe i ha pogut comprar-se una casa. Té una bona ratxa

passar una bona ratxa

tenir una mala ratxa (ant.), passar una mala ratxa (ant.)

AGANAT

tenir les dents llargues SV, tenir ganes de menjar quelcom / tenir molta gana (R-M, IEC)

Mentre contemplava l’aparador de la pastisseria, tenia les dents llargues; s’ho hauria menjat tot / Van arribar de l’excursió amb les dents llargues (També s’usa amb la forma amb les dents llargues) (R-M, *)

fer venir aigua a la boca, tenir bona dent, tenir les dents esmolades, tenir mal de cor

« Pàgina 7 de 110 »