INTEL·LIGENT

tenir les potències ben obertes SV, ésser intel·ligent (R-M)

No ho ha dit impensadament, no, que té les potències ben obertes i ja sap de sobres què fa i què diu (R-M)

viu com una centella, tenir un enteniment que vola

pensar-se-les totes (p.ext.)

INTEL·LIGENT

tenir molta lletra menuda SV, ésser molt sagaç (IEC)

De tot se sap sortir; té molta lletra menuda i sap convèncer la gent (R-M)

saber-la llarga, saber molta lletra menuda, saber molt de llatí

pensar-se-les totes (p.ext.)

INTEL·LIGENT

tenir un enteniment que vola SV, tenir l’enteniment, molt agut, ésser molt intel·ligent (A-M)

Sorprèn a tothom amb les seves sortides, té un enteniment que vola / Per a alabar algú de gran discurs, diuen que té un enteniment que li vola; qui ha vist volar enteniments? (*, A-M)

més fi que l’or portuguès, tenir les potències ben obertes

curt d’enteniment (ant.), tenir un enteniment que es pot tallar (ant.)

INTERVENIR

tenir part (en alguna cosa) SV, tenir dret a una porció d’alguna cosa, intervenir-hi amb altres (A-M)

Sempre ha volgut tenir part en tot aquest tipus d’afers

prendre part (en alguna cosa), posar mà (a alguna cosa)

INTRANQUIL

no tenir-les totes SV, no estar segur, convençut, d’alguna cosa, sentir-se intranquil / tenir por, recel, no estar tranquil (IEC, EC)

Va entrar a l’habitació, però, en veure que ningú no li responia i que tot era fosc, no les tenia totes / Que vols dir que les té totes, aquest, quan parla en públic?

tenir bigotis (ant.), tenir collons (de fer alguna cosa) (ant.), arronsar-se-li el llombrígol (a algú) (p.ext.)

IRACUND

tenir les sangs calentes SV, ésser fàcilment exaltat / ésser molt irascible (R-M, A-M)

Té les sangs calentes, el teu fill: hauria de mirar de controlar el seu geni

ésser de geni viu, ésser de sangs calentes, tenir sang a l’ull, parèixer cul i bufa

tenir la sang calenta (v.f.), fer entrada de cavall sicilià (p.ext.)

IRACUND

tenir sang a l’ull SV, ésser irascible o puntós (AM)

És una persona que té sang a l’ull, de seguida perd la paciència

ésser de sangs calentes, ésser de geni viu, ésser de mala jeia, ésser de mala llet, ésser del morro fort, ésser del morro tort, ésser tallat de mala lluna, ésser una argelaga (algú), tenir les sangs calentes

IRASCIBLE

tenir les sangs calentes SV, ésser fàcilment exaltat / ésser molt irascible (R-M, A-M)

No el provoquis més; té les sangs calentes i podria reaccionar violentament (R-M)

ésser de geni viu, ésser de sangs calentes, tenir sang a l’ull, parèixer cul i bufa

tenir la sang calenta (v.f.), fer entrada de cavall sicilià (p.ext.)

IRASCIBLE

tenir un geni de fotims SV, tenir un caràcter difícil, ésser molt irascible (EC)

No hi ha qui tracti amb ell, té un geni de fotims

tenir mal geni, tenir el geni fort, ésser tallat de mala lluna, tenir un geni de pólvora, tenir geni d’argelaga, tenir males puces, tenir mals arrambatges, tenir més geni que el vi de quatre, tenir un geni de foc

IRREFLEXIU

ésser un cervell moll (algú) SV, (ésser una) persona de poc enteniment, que no reflexiona (A-M)

És un cervell moll. A veure quan se centra una mica / Aquest sembla que tingui el cervell moll, no és capaç de seguir cap raonament (També s’usa amb la forma tenir el cervell moll)

tenir un cervell de canari, cervell de mosquit, tenir un cervell de gat

[Or. (A-M)]

« Pàgina 68 de 110 »