ASPECTE

tenir bona estampa SV, algú, tenir una bona presència / figura total d’una persona o animal (*, EC)

Es nota que es cuida perquè té bona estampa

fer bona fila, tenir bon color, tenir bona planta

tenir mala estampa (ant.)

ASPECTE

tenir bona pinta SV, tenir bon aspecte

Aquest pastís té bona pinta. Dius que l’has fet tu sol? / Aquest grup de gent no té bona pinta / Fa bona olor i té molt bona pinta (També s’usa amb els quantificadors bastant, molt, etc. en posició preadjectival)

fer bona pinta

tenir mala pinta (ant.), cop d’ull (p.ext.)

ASPECTE

tenir pinta de SV, aparèixer, presentar-se com a probable

Aquesta noia té pinta de treballar moltíssim / Té pinta de ser molt bo aquest plat que ens has preparat / Té pinta de bona persona

fer pinta de, fer cara de

ASPECTE

tenir una altra cara SV, millorar l’aspecte

Des que l’has rentat, aquest cotxe té una altra cara

fer una altra cara, fer bona cara

ASSABENTAT

tenir esment (d’alguna cosa) SV, adonar-se d’alguna cosa, tenir-ne notícia (A-M)

Quan vaig tenir esment d’aquella notícia, vaig començar a emprendre accions legals (També s’usa amb el verb haver)

prendre esment (d’alguna cosa) (p.ext.)

ASSABENTAT

tenir fums (d’alguna cosa) SV, saber alguna cosa vagament, però amb fonament / tenir indicis d’alguna cosa (Fr, IEC)

No va voler anar a la reunió perquè tenia fums del tema que tractarien i era una qüestió que ell volia eludir (R-M)

haver nassada (d’alguna cosa)

tenir fum (d’alguna cosa) (v.f.), arribar a orelles (d’algú) (inv.), venir a orelles (d’algú) (inv.)

ASSABENTAT

tenir llengua (d’alguna cosa) SV, tenir informació (R-M)

A través d’un amic vaig tenir llengua de tot el que havia succeït; però ells no me n’havien dit res (R-M)

tenir notícia de

donar llengua (d’alguna cosa, a algú) (inv.)

ASSABENTAT

tenir notícia de SV, estar assabentat (R-M)

Aleshores encara no tenien notícia d’aquest complex arqueològic / Quan vaig anar-li a presentar la meva dimissió, ell ja en tenia notícia / Quan va presentar la seva obra no tenia notícia que algú el volia denunciar per plagi (EC, R-M, *)

tenir llengua (d’alguna cosa)

tenir notícies de (v.f.), fer sabedor (algú, d’alguna cosa) (inv.)

ASSEDEGAT

tenir la boca seca SV, estar molt assedegat

He estat corrent durant una bona estona i ara tinc la boca seca

escanyat de set, tenir la gola seca, tenir la llengua aferrada al paladar

ASSEDEGAT

tenir la gola seca SV, assedegat / estar molt assedegat (Fr, *)

Tinc la gola seca. Em dónes aigua, si et plau?

tenir la boca seca, escanyat de set, tenir la llengua aferrada al paladar

« Pàgina 12 de 110 »