CONÈIXER

saber la prima (d’alguna cosa) SV, conèixer alguna cosa detalladament (R-M)

De tot el que va precipitar la dimissió del seu pare en sap la prima / De tot el que va succeir abans de tancar la fàbrica, en Martí en sap la prima. Ell era al despatx del director (R-M)

conèixer tots els pèls i senyals (d’alguna cosa)

CONÈIXER

saber (alguna cosa) per les ungles SV, saber alguna cosa bé (A-M)

Ho sabia tot per les ungles, perquè li ho havien explicat molt detalladament

saber (alguna cosa) pel cap dels dits

CONÈIXER

saber quin pa hi donen SV, tenir experiència de les dificultats o dels sofriments que cal passar en alguna situació o circumstància (EC)

No va a la festa gaire content perquè ja sap quin pa hi donen

saber el pa que s’hi dóna, haver menjat a set hostals i begut a deu tavernes

CONÈIXER

saber quin peu calça SV, conèixer bé algú / saber quin és el seu caràcter, especialment quins són els seus defectes (EC, *)

Abans de proposar-li aquest acord, procura saber quin peu calça; has d’estar segur que és una persona formal (R-M)

saber de quin mal pateix, saber de quin peu es dol, saber de quin peu coixeja, saber de quin peu salta, saber la flaca (d’algú), tenir (algú o alguna cosa) apamat, tenir presa la mida (a algú), saber com les gasta, saber de quants de punts se calça

saber de quin peu calça (v.f.), no saber de quina pasta és (ant.)

CONÈIXER

saber tots els racons SV, conèixer una casa, uns terrenys, i fig., una organització (A-M)

Sap tots els racons de casa seva / Sap tots els racons del partit socialista (També s’usa amb el verb conèixer)

CONTENIR-SE

no saber quin Déu deté (algú) SV, expressió que hom usa per a manifestar que no es decideix a actuar violentament tot i tenir motius per a fer-ho (EC)

Quan algun client li diu que no el pot pagar, no sap quin Déu el deté / L’hauria d’haver estomacat; no sé quin Déu m’ha detingut / No sabíem quin Déu va detenir la Maria a l’hora de marxar de viatge

DEFENSAR-SE

saber ventar-se les mosques SV, saber contestar als atacs, a les insídies, etc. / saber-se defensar o alliberar de perills i dificultats (R-M, A-M)

Ell tot sol va saber ventar-se les mosques; no va caldre que ningú l’ajudés a defensar-se / No calia que defensés la seva germana petita, prou que sabia espolsar-se les mosques! (També s’usa amb el verb espolsar) (R-M, *)

treure’s les mosques del nas, ventar el cop

fer-li cara (a algú) (p.ext.)

DEIXONDIT

saber on es colga el dimoni SV, ésser molt deixondit i saber moltes coses difícils (A-M)

És molt espavilat, és dels qui sap on es colga el dimoni

saber on s’ajoca el diable, pensar-se-les totes, saber on jeu la llebre

DESAGRADABLE

no saber a pinyons SV, no tenir bon gust, no ésser gens agradable (A-M)

Jo faré tal cosa que no us sabrà a pinyons / Aquest menjar que ens has preparat avui no sap a pinyons precisament. Començaré a pensar que no ets una bona cuinera (A-M, *)

tenir mal paladar

fondre’s dins la boca (ant.)

DESCONEGUT

no saber de quina pasta és SV, no saber quin és el caràcter d’algú (EC)

Vigila amb aquest noi, que no saps de quina pasta és / No em coneixes, no saps de quina pasta sóc / No sabia com reaccionaries perquè no sabia de quina pasta eres

saber quin peu calça (ant.), saber com les gasta (ant.)

« Pàgina 4 de 16 »