pixar-se de riure SV, riure inconteniblement / riure molt (R-M, IEC)
Quins acudits més divertits! Ens han fet pixar de riure (També s’usa amb el verb compixar) (R-M)
→ petar-se el cul, morir-se de riure, cargolar-se de riure, petar-se de riure, cruixir-se de riure, desfer-se de riure, desllorigar-se de riure, esbotzar-se de riure, esqueixar-se de riure, clavar-se a riure
riure com un boig SV, riure molt i escandalosament
Tan seriós que és i quan li van explicar l’acudit va començar a riure com un boig / Riu com un ximple i se’l sent d’una hora lluny (També s’usa amb l’adjectiu ximple)
→ riure per les butxaques, riure pels colzes
▷ rialla homèrica (p.ext.)
riure de les dents enfora SV, no riure francament, sincerament (IEC)
És un hipòcrita, sempre riu de les dents enfora
▷ cara de Dijous Sant i fets de Carnestoltes (p.ext.)
riure pels colzes SV, riure molt (IEC)
És un cas especial, riu pels colzes i quan comença li costa parar
→ riure per les butxaques, riure com un boig
▷ tenir el riure fàcil (p.ext.), de rialla fàcil (p.ext.)
riure pels seus dintres SV, alegrar-se de quelcom sense deixar-ho veure
Va riure pels seus dintres perquè estava molt feliç / No cal que riguis pels teus dintres; ja sabem que et fa molt de goig anar al parc (També s’usa amb les altres formes del possessiu) (*, R-M)
→ riure per sota el nas
riure per les butxaques SV, riure molt (IEC)
En Jaume reia per les butxaques cada vegada que li explicaven el que havia dit l’Enric / Era tan graciós explicant els acudits que ens feia riure per les butxaques (R-M)
→ riure pels colzes, cargolar-se de riure, esclafir a riure, riure com un boig
riure per sota el nas SV, alegrar-se de quelcom sense deixar-ho veure / riure sorneguerament (R-M, Fr)
En veure’ls tan enfadats, ell reia per sota el nas; ho havia fet precisament perquè s’empipessin (R-M)
→ riure pels seus dintres