RIURE
cargolar-se de riure SV, riure / riure molt, desmesuradament (Fr, *)
Aquell acudit feia cargolar-se de riure / Es recargolava de riure cada vegada que el veia (També s’usa amb el verb recargolar)
→ riure per les butxaques, petar-se de riure, pixar-se de riure, desfer-se de riure, esqueixar-se de riure, clavar-se a riure, desllorigar-se de riure, esbotzar-se de riure, cruixir-se de riure, morir-se de riure
clavar-se a riure SV, riure / riure molt, exageradament (Fr, *)
Després de sentir l’acudit van clavar-se a riure
→ cargolar-se de riure, petar-se de riure, pixar-se de riure, desfer-se de riure, esqueixar-se de riure, desllorigar-se de riure, esbotzar-se de riure, cruixir-se de riure, morir-se de riure
cruixir-se de riure SV, riure desmesuradament (A-M)
Es cruixien de riure quan pensaven en la pel·lícula
→ petar-se de riure, desfer-se de riure, cargolar-se de riure, morir-se de riure, pixar-se de riure, esqueixar-se de riure, desllorigar-se de riure, esbotzar-se de riure, clavar-se a riure
desfer-se de riure SV, riure desmesuradament (A-M)
Es desfeien de riure cada vegada que pensaven en el que els havia passat
→ cruixir-se de riure, morir-se de riure, pixar-se de riure, petar-se de riure, esbotzar-se de riure, esqueixar-se de riure, petar-se el cul, cargolar-se de riure, desllorigar-se de riure, clavar-se a riure
▷ desfer-se en plors (ant.)
■ desllorigar-se de riure SV, riure molt
És un noi molt graciós. Amb els seus acudits ens feia desllorigar de riure
→ cargolar-se de riure, pixar-se de riure, petar-se de riure, morir-se de riure, esbotzar-se de riure, esqueixar-se de riure, cruixir-se de riure, desfer-se de riure, clavar-se a riure
esbotzar-se de riure SV, riure fort i amb grans contorsions (A-M)
Un que los mirava esbotzant-se de riure / Ha caigut de la cadira, però s’ho ha pres bé i s’esbotzava de riure (A-M, *)
→ esqueixar-se de riure, desllorigar-se de riure, pixar-se de riure, morir-se de riure, cargolar-se de riure, desfer-se de riure, petar-se de riure, cruixir-se de riure, clavar-se a riure
esclafir a riure SV, riure fort, d’una manera sorollosa (IEC)
En veure’l sortir disfressat d’aquella manera, vam esclafir a riure / De cop i volta va esclatar a riure sense que ningú sabés per què (També s’usa amb el verb esclatar)
→ esclafir en una gran riallada, esclafir una rialla, riure per les butxaques
▷ esclafir de riure (v.f.), esclafir a plorar (ant.), esclatar en plors (ant.), esclafir el plor (ant.)
esclafir el riure O, posar-se a riure d’una manera sorollosa (EC)
Quan en Jaume va acabar d’explicar l’acudit va esclafir el riure de la gent
→ esclafir una rialla, esclafir en una gran riallada, esclafir a riure
▷ esclafir a plorar (ant.), esclafir el plor (ant.), rialla homèrica (p.ext.)
esclafir en una gran riallada SV, posar-se a riure d’una manera sorollosa
Després de sentir aquell acudit va esclafir en una gran riallada
→ esclafir una rialla, esclafir a riure, esclafir el riure
▷ esclafir a plorar (ant.), esclafir el plor (ant.), rialla homèrica (p.ext.)
esclafir una rialla O, posar-se a riure (IEC)
Després de fer el comentari va esclafir una rialla
→ esclafir el riure, esclafir en una gran riallada, esclafir a riure
esqueixar-se de riure SV, riure desmesuradament (A-M)
Amb els seus acudits ens esqueixàvem de riure
→ petar-se de riure, desllorigar-se de riure, pixar-se de riure, morir-se de riure, cargolar-se de riure, cruixir-se de riure, desfer-se de riure, esbotzar-se de riure, clavar-se a riure
morir-se de riure SV, riure desmesuradament (A-M)
Es morien de riure cada vegada que el veien passar fent broma / Era un espectacle que feia morir de riure (*, EC)
→ petar-se de riure, esbotzar-se de riure, desllorigar-se de riure, cruixir-se de riure, esqueixar-se de riure, petar-se el cul, desfer-se de riure, pixar-se de riure, cargolar-se de riure, clavar-se a riure
petar-se de riure SV, riure molt / riure amb grans contorsions (Fr, EC)
Em petava de riure i no podia parar (També s’usa amb els verbs esclatar, partir, rebentar, trencar i amb el castellanisme tronxar)
→ pixar-se de riure, morir-se de riure, esbotzar-se de riure, cruixir-se de riure, esqueixar-se de riure, petar-se el cul, cargolar-se de riure, desfer-se de riure, desllorigar-se de riure, clavar-se a riure
■ petar-se el cul SV, riure molt, desmesuradament, fent grans contorsions
Quan es posa a explicar acudits em peto el cul
→ pixar-se de riure, desfer-se de riure, morir-se de riure, petar-se de riure
pixar-se de riure SV, riure inconteniblement / riure molt (R-M, IEC)
Quins acudits més divertits! Ens han fet pixar de riure (També s’usa amb el verb compixar) (R-M)
→ petar-se el cul, morir-se de riure, cargolar-se de riure, petar-se de riure, cruixir-se de riure, desfer-se de riure, desllorigar-se de riure, esbotzar-se de riure, esqueixar-se de riure, clavar-se a riure
riure com un boig SV, riure molt i escandalosament
Tan seriós que és i quan li van explicar l’acudit va començar a riure com un boig / Riu com un ximple i se’l sent d’una hora lluny (També s’usa amb l’adjectiu ximple)
→ riure per les butxaques, riure pels colzes
▷ rialla homèrica (p.ext.)
riure de les dents enfora SV, no riure francament, sincerament (IEC)
És un hipòcrita, sempre riu de les dents enfora
▷ cara de Dijous Sant i fets de Carnestoltes (p.ext.)
riure pels colzes SV, riure molt (IEC)
És un cas especial, riu pels colzes i quan comença li costa parar
→ riure per les butxaques, riure com un boig
▷ tenir el riure fàcil (p.ext.), de rialla fàcil (p.ext.)
riure pels seus dintres SV, alegrar-se de quelcom sense deixar-ho veure
Va riure pels seus dintres perquè estava molt feliç / No cal que riguis pels teus dintres; ja sabem que et fa molt de goig anar al parc (També s’usa amb les altres formes del possessiu) (*, R-M)
→ riure per sota el nas
riure per les butxaques SV, riure molt (IEC)
En Jaume reia per les butxaques cada vegada que li explicaven el que havia dit l’Enric / Era tan graciós explicant els acudits que ens feia riure per les butxaques (R-M)
→ riure pels colzes, cargolar-se de riure, esclafir a riure, riure com un boig
riure per sota el nas SV, alegrar-se de quelcom sense deixar-ho veure / riure sorneguerament (R-M, Fr)
En veure’ls tan enfadats, ell reia per sota el nas; ho havia fet precisament perquè s’empipessin (R-M)
→ riure pels seus dintres