ALEGRE

riure-li els ulls (a algú) O, estar alegre, content, de bon humor

Sempre estava de bon humor i li reien els ulls

riure-li les orelles (a algú), amb la rialla a la boca

ALEGRE

riure-li les orelles (a algú) O, ésser molt alegre, de bon humor (Fr)

És molt divertit, sempre li riuen les orelles

riure-li els ulls (a algú)

estar de bona lluna (p.ext.), estar d’humor (p.ext.)

APROVAR

riure-li les gràcies (a algú) SV, aprovar algú en tot (R-M)

Sempre li riu les gràcies; es nota que vol aconseguir alguna cosa d’ell / Està acostumat que li riguin totes les gràcies i no pot suportar cap censura (També s’usa amb la forma riure-li totes les gràcies (a algú)) (*, R-M)

dir amén (p.ext.)

BROMEJANT

de part de riure SP, no seriosament

Ho ha dit de part de riure

de broma

de debò (ant.)

BURLETA

riure’s d’un enterrament SV, ésser molt burleta, riure’s de les coses més serioses (A-M)

L’Anna sempre es riu d’un enterrament, que vagi amb compte perquè de segons qui no et pots burlar

riure’s del mort i de qui el vetlla, riure’s del ball i dels músics, riure’s del ball i dels sonadors, riure’s del sant i de la festa

BURLETA

riure’s del ball i dels músics SV, burleta / ésser molt burleta, riure’s de les coses més serioses (Fr, *)

Nosaltres sempre ens riem del ball i dels músics quan no hi ha cap altra diversió a la festa

riure’s del ball i dels sonadors, riure’s del mort i de qui el vetlla, riure’s d’un enterrament, riure’s del sant i de la festa

BURLETA

riure’s del ball i dels sonadors SV, ésser molt burleta, riure’s de les coses més serioses (A-M)

L’Eusebi ara s’està rient del ball i dels sonadors, mira quina cara de burleta que posa

riure’s del ball i dels músics, riure’s del mort i de qui el vetlla, riure’s d’un enterrament, riure’s del sant i de la festa

BURLETA

riure’s del mort i de qui el vetlla SV, ésser burleta en extrem, riure’s de les coses més serioses / burlar-se de tothom (IEC, EC)

No el coneixes bé si creus que li faran efecte els teus renys. És un fresc i es riu del mort i de qui el vetlla / T’estic parlant seriosament, per què sempre et burles del mort i de qui el vetlla? (També s’usa amb els verbs burlar i fotre) (R-M, *)

riure’s d’un enterrament, riure’s del sant i de la festa, riure’s del ball i dels sonadors, riure’s del ball i dels músics, fúmer-se’n de la virolla

riure’s del mort i del qui el vetlla (v.f.), riure’s de la virolla (p.ext.), fer el plaga (p.ext.)

BURLETA

riure’s del sant i de la festa SV, ésser molt burleta, riure’s de les coses més serioses (A-M)

Hi ha gent que es riu del sant i de la festa, es burlen de tothom

riure’s del mort i de qui el vetlla, riure’s d’un enterrament, riure’s del ball i dels músics, riure’s del ball i dels sonadors

DESPREOCUPAR-SE

riure’s de la virolla SV, prendre un assumpte amb despreocupació (A-M)

L’han amenaçat de despatxar-lo, però, com que té suficient per a viure, se’n riu de la virolla

posar-se el món per barret, fúmer-se’n de la virolla, riure’s del món i de la bolla

riure’s del mort i de qui el vetlla (p.ext.)

Pàgina 1 de 4 »