estar com un llum SV, estar sonat / dit per a referir-se a algú que ha perdut la raó (R-M, *)
El pobre home, hi ha dies que està com un llum; altres vegades, en canvi, respon bé al que li diuen (R-M)
→ estar tocat del bolet, estar sonat, estar com un llum de carburo, estar com un llum de ganxo, no girar rodó, estar fora de seny, estar tarat (algú)
■ estar com un llum de carburo SV, dit per a referir-se a algú que ha perdut la raó
És massa vell i ja està com un llum de carburo
→ estar com un llum, estar com un llum de ganxo, boig rematat, estar fora de seny, estar tarat (algú)
[carburo: mot no registrat a l’IEC]
■ estar com un llum de ganxo SV, dit per a referir-se a algú que ha perdut la raó
Pobre, no hi toca. Està com un llum de ganxo
→ estar com un llum, estar com un llum de carburo, no tocar quarts ni hores, estar fora de seny, estar tarat (algú)
estar malament del cap SV, expressió usada per a indicar que algú ha perdut la raó
Per a en Quimet, la mili va ser un trauma i des que va tornar que està malament del cap / Està molt malament del cap i tothom el pren com a cap de turc (També s’usa amb els quantificadors bastant, força, molt, etc. en posició preadverbial)
→ estar fora de seny, estar tarat (algú), faltar-li un bull (a algú), boig rematat, no tocar dalt ni baix
■ estar per tancar-lo SV, dit per a referir-se a algú que no està en bon ús de les seves facultats mentals
Aquell home ja està per tancar-lo; no trigarà a estar tancat en un manicomi
→ estar perquè el tanquin
▷ parlar sol (p.ext.), casa de bojos (p.ext.), casa d’innocents (p.ext.), casa de salut (p.ext.)
■ estar perquè el tanquin SV, dit per a referir-se a algú que no està en bon ús de les seves facultats mentals
No para de dir coses que no tenen solta ni volta: està perquè el tanquin
→ estar per tancar-lo
▷ parlar sol (p.ext.), casa de bojos (p.ext.), casa d’innocents (p.ext.), casa de salut (p.ext.)
estar sonat SV, no tenir el cap sa
Està sonat; jo el tancaria al manicomi / Últimament, fa moltes ximpleries, sembla que estigui ben sonat (També s’usa amb el modificador ben en posició preadjectival)
→ estar tocat de l’ala, no ésser-hi tot, estar torrat (algú), estar com un llum, no girar rodó, estar fora de seny, estar tarat (algú)
■ estar tarat (algú) SV, no tenir el cap sa
Des que se li va morir la dona està tarat: no té el cap gens sa / Està ben tarat perquè fa coses sense gaire sentit (També s’usa amb el modificador ben en posició preadjectival)
→ estar com un llum, estar com un llum de carburo, estar com un llum de ganxo, estar malament del cap, estar sonat, estar tocat del bolet, estar tocat de l’ala, estar torrat (algú)
estar tocat de l’ala SV, no tenir el cap sa, haver perdut l’enteniment (EC)
No li’n facis cas, està tocat de l’ala / Està ben tocat de l’ala; sols diu despropòsits (També s’usa amb el verb semblar, amb el modificador ben en posició preadjectival i amb la forma estar tocat) (R-M)
→ estar tocat del bolet, estar tocat del cap, no ésser-hi tot, estar sonat, estar torrat (algú), tenir un perdigó a l’ala, no girar rodó, estar fora de seny, estar tarat (algú), estar tocat des boll
▷ tocar-se de l’ala (p.ext.)
estar tocat del bolet SV, no tenir el cap sa, haver perdut l’enteniment / que té incompletes les facultats mentals (EC, A-M)
Està tocat del bolet: és boig / Fa unes coses tan fora de raó, que sembla tocat del bolet (També s’usa amb el verb semblar, amb el modificador ben en posició preadjectival i amb la forma estar tocat) (*, R-M)
→ estar tocat del cap, estar tocat de l’ala, no ésser-hi tot, estar com un llum, faltar-li un bull com a les guixes (a algú), tenir un perdigó a l’ala, estar fora de seny, estar tarat (algú), estar tocat des boll
▷ tocar-se del bolet (p.ext.)