VÈNCER
dormir sobre el camp de batalla SV, vèncer una batalla o combat (IEC)
Després de tres dies de lluita van aconseguir dormir sobre el camp de batalla
→ romandre el camp (a algú)
▷ apagar el foc (p.ext.)
dormir sobre el camp de batalla SV, vèncer una batalla o combat (IEC)
Després de tres dies de lluita van aconseguir dormir sobre el camp de batalla
→ romandre el camp (a algú)
▷ apagar el foc (p.ext.)
robar hores al dormir SV, privar-se del son per a fer alguna cosa (IEC)
Per a poder pintar roba hores al dormir
→ robar hores al son
dormir amb els ulls oberts SV, vigilar molt, estar molt atent a no deixar-se sorprendre / vigilar per no ésser sorprès, enganyat, etc. (A-M, EC)
Si no voleu que us enganyin, haureu de dormir amb els ulls oberts; hi ha molts pillastres / No cal que dormis amb els ulls oberts, que si et volen enganyar, ho faran / Si tens tractes amb ell, hauràs de dormir amb els ulls ben oberts perquè no t’estafi (També s’usa amb el modificador ben en posició preadjectival) (R-M, *, *)
→ dormir amb l’orella dreta, obrir els ulls
▷ un pam d’ulls (p.ext.)
dormir amb l’orella dreta SV, vigilar / estar molt atent a no deixar-se sorprendre (R-M, *)
Cal dormir amb l’orella dreta; d’aquests dos es pot esperar qualsevol maniobra perjudicial / Si fas negocis amb ell, et recomano que dormis amb l’orella ben dreta perquè té mala fama (També s’usa amb el modificador ben en posició preadjectival) (R-M, *)
→ dormir amb els ulls oberts
« Pàgina 5 de 5