MOLESTAR

donar mal temps (a algú) SV, molestar, tractar malament (A-M)

És una persona que no para de donar mal temps als qui té al voltant / Sempre m’està donant mal temps. A veure quin dia deixa de molestar-me

donar mala vida (a algú), fer la vida impossible (a algú), donar creu (a algú)

donar-se mal temps (p.ext.)

MOLESTAR

donar mala vida (a algú) SV, molestar / donar a algú molèsties, treballs, mals tractes (Fr, A-M)

Sovint donen mala vida als veïns del pis de baix

fer la vida impossible (a algú), donar destret (a algú), donar mal temps (a algú), fer-li mal ventrell (a algú)

donar guerra (a algú) (p.ext.), mala vida (p.ext.), guerra psicològica (p.ext.)

MOLESTAR

donar més faena que un porc solt SV, fer molt de mal o donar molts de treballs i molèsties (A-M)

Aquest noi donarà més faena que un porc solt: no sap estar-se quiet

fer més mal que un porc solt

os dur de rosegar (p.ext.)

[Val. (A-M)]

MOLESTAR

donar taba (a algú) SV, amoïnar parlant molt / molestar enraonant (R-M, A-M)

Com que no té cap ocupació, a tothom que troba dóna taba; arriba a fer-se pesat / Noi, deixa ja de donar taba que tots tenim prou feina (R-M)

donar la llauna (a algú), clavar la llauna (a algú), donar la tabarra (a algú), clavar la tabarra (a algú), donar una lata (a algú), clavar una lata (a algú)

MORIR

donar a rebre SV, morir-se / cessar de viure (A-M, *)

Després d’una llarga malaltia, va donar a rebre

donar l’ànima a Déu, tancar els ulls a la llum

[Mall. (A-M)]

MORIR

donar l’ànima a Déu SV, morir / cessar de viure (IEC, *)

Va donar l’ànima a Déu a l’edat de setanta anys / Després de grans sofriments va retre l’ànima a Déu (També s’usa amb els verbs lliurar i retre) (R-M)

aclucar els ulls, donar a rebre, tancar els ulls a la llum

auxilis espirituals (p.ext.)

MORIR

donar la sang per SV, morir per un ideal, per una persona, etc. (Fr)

Donaria la sang per la salvació de la pàtria / Va donar la sang per la seva terra / Va dir que donaria la sang per la llibertat del seu país (EC, Fr, *)

donar la vida per, vessar la sang fins a l’última gota

MORIR

donar la vida per SV, morir per un ideal, per una persona, etc. / consentir a morir per salvar una persona o cosa (Fr, A-M)

Molts membres de la família han donat la vida per la pàtria / Donaria mitja vida per tal de salvar la del seu amic! (També s’usa amb la forma donar mitja vida per) (R-M, EC)

donar la sang per, vessar la sang fins a l’última gota

NAVEGAR

donar la popa SV, córrer, una nau, un temporal popa al vent i a la mar

Vam donar la popa amb el vaixell d’aquella companyia

córrer en popa, córrer una empopada

OBTÚS (fig.)

no donar per més SV, ésser curt d’enteniment, no ésser gaire intel·ligent

Ha repetit el curs dues vegades, però no se’l traurà perquè no dóna per més

no allargar gaire, arribar poc enllà, més dur que una pedra d’esmolar, curt d’enteniment, tant n’hi ha i bon pes

« Pàgina 26 de 36 »