■ donar pel seguit (a algú) SV, donar la raó a algú sense estar-hi d’acord i sense oposar-s’hi
Per a no discutir, sempre donava pel seguit a la seva dona / No em donis pel seguit, argumenta el que penses i fes-m’ho entendre; ja saps que no m’agrada la indiferència
▷ portar la contrària (a algú) (ant.), seguir el corrent (a algú) (p.ext.), donar la raó (a algú) (p.ext.)
donar-se al diable SV, desesperar-se, impacientar-se excessivament / estar desesperat i fer manifestacions de desesperació (IEC, A-M)
Va veure que havia fet una mala compra i després es donava al diable, per no haver-ho pensat més detingudament (També s’usa amb la forma donar-se a tots els diables i amb el nom dimoni) (R-M)
→ picar-se el cap, donar-se al moro, tirar-se de cap a les parets, arrencar-se els cabells
▷ donar-se per la pell (p.ext.), fer-se mala sang (p.ext.)
donar-se per la pell SV, sentir-se fracassat, desesperat (R-M)
En aquella situació s’hauria donat per la pell; estava desorientat i no veia la manera de sortir-se’n (R-M)
→ picar-se el cap
▷ donar-se al diable (p.ext.)
no donar-se-li’n un clau (a algú) O, no tenir cap interès en alguna cosa (IEC)
No se me’n dóna un clau, d’això que dius (Fr)
→ importar-li un rave (a algú), importar-li un pito (a algú)
donar comiat (a algú) SV, despatxar / desfer-se d’algú perquè no es necessiten o no es volen més els seus serveis (R-M, *)
La vaga fou provocada pel fet d’haver-se donat comiat a dos treballadors de l’empresa (R-M)
→ treure (algú) al carrer, donar el passaport (a algú), donar la llauna (a algú), fer el compte (a algú)
donar el passaport (a algú) SV, desfer-se d’algú (IEC)
Van donar el passaport a la mainadera perquè no donava el menjar als nens a l’hora que tocava / Van veure que aquell mosso no els convenia i li van donar el passaport a la primera ocasió (*, R-M)
→ treure (algú) al carrer, donar una puntada de peu al cul (a algú), fer el compte (a algú), donar comiat (a algú), treure (algú) de casa, donar les dimissòries (a algú)
▷ donar els passaports (a algú) (v.f.)
donar la llauna (a algú) SV, despatxar, acomiadar algú (IEC)
Han donat la llauna als treballadors que van fer vaga / És un dropo; ja li han tornat a donar la llauna perquè no complia amb la feina (*, R-M)
→ treure (algú) al carrer, treure (algú) de casa, donar comiat (a algú), donar les dimissòries (a algú)
donar una coça al cul (a algú) SV, tractar de mala manera, i especialment pagar amb ingratitud els favors rebuts (A-M)
Va donar una coça al cul a en Joan i li va demanar que mai més li tornés a dirigir la paraula
→ pegar una coça al cul (a algú), donar una puntada de peu al cul (a algú)
donar una puntada de peu al cul (a algú) SV, acomiadar algú violentament, amb poca educació
Va donar una puntada de peu al cul a la secretària perquè no li feia bé la feina
→ clavar una puntada de peu al cul (a algú), donar el passaport (a algú), engegar (algú) a cagar, treure (algú) amb una puntada de peu al cul (d’algun lloc), donar una coça al cul (a algú), pegar una coça al cul (a algú)
▷ treure (algú) de casa (p.ext.)
donar sense comptar SV, ésser esplèndid (EC)
Dóna gust tenir un amic com ell, perquè sempre dóna sense comptar
→ amic de donar