EMPITJORAR
anar a mal SV, empitjorar, esp. els afers (IEC)
Vaig veure que, en lloc de millorar, la cosa anava a mal (R-M)
→ anar a mal borràs, anar de mal en pitjor, anar l’orgue malparat, anar de cantó
▷ anar per mal (p.ext.)
anar a mal SV, empitjorar, esp. els afers (IEC)
Vaig veure que, en lloc de millorar, la cosa anava a mal (R-M)
→ anar a mal borràs, anar de mal en pitjor, anar l’orgue malparat, anar de cantó
▷ anar per mal (p.ext.)
anar de mal en pitjor SV, empitjorar, perdre-hi (R-M)
El seu estat de salut va de mal en pitjor, ara ja no pot ni llevar-se del llit
→ anar a mal borràs, fugir del foc i caure a les brases, anar de caiguda, ballar de capoll, anar de capa caiguda, anar a mal, tombar per mal, ésser pitjor el remei que la malaltia, anar l’orgue malparat, anar el carro pel pedregar
▷ perdre la carta de navegar (p.ext.), perdre el quest (p.ext.), no tenir remei (p.ext.)
anar l’orgue malparat O, anar malament una cosa, o anar pitjorant (A-M)
Quan van tindre el xiquet, ja anava l’orgue malparat i al poc de temps es van separar / Quan comença a posar-se de mal humor, ja va l’orgue mal parat, no en fa una a dretes (També s’usa amb la forma anar l’orgue mal parat)
→ anar el carro pel pedregar, anar a mal, anar de mal en pitjor, anar a mal borràs
[Val. (A-M)]
anar per mal camí SV, empitjorar / esdevenir, posar-se, pitjor (R-M, *)
Aquesta bronquitis pot anar per mal camí; cuida’t / Aquest temps va per mal camí; si continua així, no podrem sortir (R-M)
→ anar per mal
▷ anar pel mal camí (v.f.), anar per bon camí (ant.)
anar a menys SV, passar a un estat inferior de riquesa, de categoria, etc. (EC)
Des que han anat a menys, s’han tornat més sociables / És una família que ha vingut a menys; eren molt rics, però ho van perdre tot en un negoci (També s’usa amb el verb venir) (EC, R-M)
→ anar a mal borràs, anar cul arrere
▷ anar a més (ant.), ballar de capoll (p.ext.)
anar cul arrere SV, anar perdent diners, prestigi, força, etc. (A-M)
Aquesta casa des que se li ha mort el pare, va cul arrere / Des de fa un any el negoci va cul arrere (A-M, *)
→ anar a menys
anar a matar la llúdriga SV, emprendre grans coses (R-M)
Pel que diu, sembla que hagi d’anar a matar la llúdriga, i al capdavall, no és capaç de res / Aquest voldria anar a matar la llúdriga, i és dels qui es queden a casa (R-M)
→ moure el món
▷ menjar-se el món (p.ext.)
anar-li al darrere (a algú) SV, perseguir algú per aconseguir-ne quelcom, per recaptar-ne la complaença, etc. (IEC)
Ja han agafat els lladres. Feia temps que els anaven darrere
→ anar-li davant i darrere (a algú), anar-li a retaló (a algú)
▷ anar-li darrere (a algú) (v.f.), anar a l’encalç (d’algú) (p.ext.), seguir els passos (d’algú) (p.ext.), seguir les petjades (d’algú) (p.ext.)
anar per bon camí SV, anar ben orientat (R-M)
Les teves gestions van per bon camí; m’han dit que et concediran el crèdit / Tu vas per bon camí: aconseguiràs que es modifiqui el projecte (R-M)
→ anar bé
▷ anar pel bon camí (v.f.), anar fora de camí (ant.), tornar (algú) a camí (inv.), tornar (algú) a solc (inv.), saber on posar els peus (p.ext.), anar per la drecera (p.ext.), entrar en solc (p.ext.), guaitar a bona finestra (p.ext.)
anar al davant (d’alguna cosa) SV, presidir, encapçalar (R-M)
L’alcalde anava al davant d’aquell projecte municipal / Hi ha un moviment de promoció musical; uns amics nostres hi van al davant amb molt d’entusiasme (També s’usa amb el verb estar) (R-M)
▷ posar-se al davant (d’alguna cosa) (p.ext.)