GROS
ésser una galiassa (algú) SV, (ésser una) persona corpulenta o voluminosa / (ésser una) persona o bèstia molt grossa i feixuga (A-M, EC)
És ben jove i ja és una galiassa
→ ésser un elefant, ésser un carnús (algú)
ésser una galiassa (algú) SV, (ésser una) persona corpulenta o voluminosa / (ésser una) persona o bèstia molt grossa i feixuga (A-M, EC)
És ben jove i ja és una galiassa
→ ésser un elefant, ésser un carnús (algú)
■ ésser un manetes SV, ésser molt traçut
El teu pare és un manetes: ens va arreglar l’aparell de música en un tres i no res (També s’usa amb la forma ésser molt manetes)
→ tenir manetes, tenir mà, tenir bones mans, tenir dits, tenir mans de fada, tenir mans de plata, tenir ungles, ésser un artista
▷ tenir grapes en comptes de mans (ant.), demanar dits (p.ext.)
ésser un peix que es porta l’oli SV, ésser molt viu o ben dotat per reeixir (A-M)
No et preocupis per ell; és un peix que es porta l’oli i de tot se’n sabrà sortir (També s’usa amb la forma ésser un peix que es duu l’oli) (R-M)
→ pensar-se-les totes, saber treure sang d’un cos mort
▷ no saber què es pesca (ant.)
no ésser manxol SV, ésser expert, poder valer-se / ésser apte per a fer una cosa, no ésser impotent per a repel·lir una agressió, etc. (R-M, EC)
No cal que li estiguis sempre a sobre perquè faci les coses: no és manxol i ja se’n sortirà tot sol
→ no ésser coix ni manxol, pensar-se-les totes
▷ ésser un zero a l’esquerra (ant.)
ésser moneda corrent SV, ésser corrent, habitual / ésser una cosa freqüent i admesa de tothom en general (IEC, A-M)
Aquest hivern les faldilles per sota el genoll seran moneda corrent, així és la moda / Que les classes comencin deu minuts tard és moneda corrent
→ ésser el nostre pa de cada dia, fruita del temps
▷ no poder beure’n en carbassa (ant.)
ésser del coll tort SV, (ésser) hipòcrita, que fingeix devoció (A-M)
No et pensis que la Marta sigui de fiar perquè és del coll tort
→ ésser un llop amb pell d’ovella, ésser un puta manyac
▷ fidel com un gos (ant.), ésser un Judes (p.ext.)
ésser un llop amb pell d’ovella SV, ésser hipòcrita, poc de fiar (EC)
No et refiïs del Lluís: és un llop amb pell d’ovella
→ ésser del coll tort, ésser un puta manyac, anar amb pell d’ovella
▷ ésser un Judes (p.ext.)
ésser un puta manyac SV, (ésser un) home astut i hipòcrita, que obra malèvolament però ho dissimula (Fr)
En Manel és un puta manyac: no li expliquis cap intimitat perquè no és el que sembla / No ens en podem fiar; és una puta manyaga que no sabem quines intencions té quan ens afalaga tant (*, R-M)
→ ésser un llop amb pell d’ovella, ésser del coll tort, gata maula, fer la puta i la Ramoneta
ésser del ram de l’aigua SV, ésser homosexual (R-M)
Sap que diuen d’ell que és del ram de l’aigua, i això el posa furiós; ho nega en rodó (R-M)
→ no ésser ni carn ni peix
▷ sortir de l’armari (p.ext.)
■ no ésser ni carn ni peix SV, dit dels homes la tendència sexual dels quals és envers els individus del mateix sexe
En Joan anava darrere totes les noies, però el seu fill no és ni carn ni peix
→ ésser del ram de l’aigua