ésser el retrat (d’algú) SV, assemblar-se molt a algú (IEC)
Aquesta nena és el retrat de sa mare / Mira la fotografia, aquesta nena és el viu retrat de la seva padrina (També s’usa amb la forma ésser el viu retrat (d’algú)) (EC, *)
→ ésser l’estampa (d’algú), ésser la còpia (d’algú), ésser la imatge (d’algú), semblar dues gotes d’aigua
▷ assemblar-se com els testos i les olles (p.ext.)
ésser fill de son pare SV, semblar molt al pare o a la mare (A-M)
Fan els mateixos gestos, és fill de son pare / La petita té els ulls rodons de la mare, és ben bé filla de sa mare (També s’usa amb els modificadors ben i ben bé en posició postverbal i amb el sintagma sa mare)
→ ésser l’estampa (d’algú), ésser la còpia (d’algú), tenir molt (d’algú)
▷ venir-ne de mena (p.ext.), venir de família (p.ext.)
ésser l’estampa (d’algú) SV, assemblar-se molt a algú (IEC)
El fill és l’estampa del seu pare, però és molt més ros / És la teva mateixa estampa (R-M, EC)
→ ésser el retrat (d’algú), ésser la còpia (d’algú), ésser la imatge (d’algú), ésser fill de son pare, semblar dues gotes d’aigua, fet i pastat, fet i plantat
ésser la còpia (d’algú) SV, d’algú, assemblar-se-li molt (Fr)
Aquesta noia és la còpia de sa germana gran (EC)
→ ésser l’estampa (d’algú), ésser el retrat (d’algú), ésser la imatge (d’algú), ésser fill de son pare, semblar dues gotes d’aigua
ésser la imatge (d’algú) SV, assemblar-se molt a algú (IEC)
El nen és la imatge del seu pare / Aquest nen és la viva imatge del seu avi (Sovint s’usa amb la forma ésser la viva imatge (d’algú)) (EC, *)
→ ésser l’estampa (d’algú), ésser la còpia (d’algú), ésser el retrat (d’algú), semblar dues gotes d’aigua
ésser un bon escolà SV, astut / ésser viu, despert, deseixit (Fr, *)
Sempre s’espavila solet, és un bon escolà / Quin escolà està fet, aquest! (*, Fr)
→ ésser un bon peix, més llest que la tinya, més viu que una mostela
ésser un bon peix SV, ésser una persona astuta, sagaç, que la sap llarga (IEC)
Val més que no intentis ensabonar-lo, és un bon peix
→ ésser un punt (algú), saber-la llarga, ésser un bon escolà
▷ tenir-ne de bones (p.ext.)
ésser un gat vell SV, (ésser una) persona de molta experiència, que sap tots els trucs, que difícilment hom pot enganyar (IEC)
No l’enganyaràs pas: és un gat vell (També s’usa amb la forma ésser gat vell)
→ saber-la llarga, pensar-se-les totes
▷ ésser un passerell (ant.), tenir anys d’ofici (p.ext.)
ésser un punt (algú) SV, ésser capaç de qualsevol cosa, etc. (IEC)
No et refiïs de l’Esteve, que és un punt / L’Aurora és un bon punt, és una interessada (També s’usa amb el modificador bon en posició prenominal)
→ ésser un bon peix, saber-la llarga, ésser un puta
ésser un puta SV, ésser molt astut (R-M)
Fixa’t si és un puta que ha fet veure que no estava al corrent de res / No l’enganyaràs pas, és molt puta (També s’usa amb els quantificadors bastant, molt, etc. en comptes de un i ometent el quantificador) (R-M, *)
→ ésser un punt (algú), ésser una arna, ésser una bona pua (algú), ésser una mala pua (algú), ésser una mala puta, tenir puteria, més pillo que un gat negre, més pòlissa que un gat negre