OBTÚS
tenir la closca dura (algú) SV, costar-li, a algú, d'entendre les coses (EC)
La Maria té la closca dura, per això no hi ha manera que tregui bones notes / Té la closca dura, però hi posa molta voluntat per fer-ho bé (També s'usa amb els quantificadors bastant, massa, molt, etc. en posició preadjectival)
→dur de closca, tenir el cervell estret, tenir el cap dur (algú), tenir sa clovella gruixada (algú), me sembla que t'hauran de tornar a batejar