Cerca
■ tenir més sort que els penjats SV, tenir molta sort
Miquel té més sort que els penjats: li ha tocat la loteria tres voltes
→tenir més sort que el qui porten a penjar i se li trenca la corda
▷tenir més sort que un gos que s'ofega (ant.)
[Val.]
tenir més sort que un gat que es nega SV, tenir mala sort (A-M)
Últimament tot li surt malament. Té més sort que un gat que es nega
→tenir mala estrella, tenir pega, tenir mal joc
•tenir més sort que un gos que s'ofega (Val.)
[Mall. (A-M)]
tenir més sort que un gos que s'ofega SV, tenir molt mala sort (A-M)
Cada vegada que passa per aquell carrer se li punxa una roda, té més sort que un gos que s'ofega
→tenir mala estrella, tenir pega
▷tenir més sort que els penjats (ant.), tenir més sort que el qui porten a penjar i se li trenca la corda (ant.)
•tenir més sort que un gat que es nega (Mall.)
[Val. (A-M)]
tenir més ull que un cove d'alatxa SV, mirar molt arreu, fixar-se bé en tot / tenir els ulls molt oberts, anar molt viu, vigilar bé (A-M, R)
En Martí no perd cala. Té més ull que un cove d'alatxa
▷estar en tot (p.ext.)
[Mall. (A-M)]
tenir més ull que un cove d'alatxa SV, ésser molt viu, veure-hi molt (A-M)
Aquesta nena té més ull que un cove d'alatxa! Acaba de veure un avió amunt amunt / No puc fer res davant aquest infant: té més ull que un covo d'alatxa (*, A-M)
→viu com un alarb, ésser una espurna (algú), veure créixer les herbes
▷tenir més ulls que un cove d'alatxa (v.f.)
tenir missa SV, haver assistit a missa (A-M)
Normalment a les nou del matí ja he tingut missa / Són les onze i encara no tinc missa (*, A-M)
▷oir missa (p.ext.), anar a missa (p.ext.)
tenir molt (d'algú) SV, assemblar-se / tenir grans semblances amb algú (Fr, *)
Aquest minyó té molt del seu pare (Fr)
→tenir un aire (amb algú), ésser fill de son pare
tenir molt de cuiro SV, tenir poca preocupació del que els altres li diuen o pensen d'ell (A-M)
És que tu tens molt de cuiro! No t'importa gens el que diuen de tu
→tenir es cuiro d'ase, no tenir pedres al fetge, tenir molt de fetge, tenir un fetge com una romeguera, tenir fetge de bou
▷posar-se pedres al fetge (ant.), tirar-se (alguna cosa) a les espatlles (p.ext.), tirar-s'ho tot a l'esquena (p.ext.), prendre's (alguna cosa) a la fresca (p.ext.), no posar-se cap pedra al fetge (p.ext.), posar cuiro (p.ext.)
[Mall. (A-M)]
tenir molt de fetge SV, tenir molta calma o ésser molt despreocupat, no perdre la tranquil·litat (A-M)
En Pere té molt de fetge. Com que sap que ja ho fan tot els altres no es preocupa de res (També s'usa amb la forma tenir bon fetge)
→tenir el fetge gros, tenir un fetge de rajada, tenir la sang de peix, tenir més fetge que una rajada, tenir molt de cuiro, tenir es cuiro d'ase, tenir un fetge com una romeguera, tenir fetge de bou
tenir molt de tupè SV, ésser molt atrevit, desvergonyit (DIEC1)
El teu germà té molt de tupè; és molt agosarat
→tenir molta cara, tenir un morro que se'l trepitja