Cerca
passar la nit en blanc SV, no dormir / passar la nit sense dormir (R-M, DIEC1)
Aquest mal de queixal m'ha fet passar la nit en blanc; no m'ha deixat dormir gens / El capteniment del seu fill li va fer passar moltes nits en blanc (R-M, Fr)
→passar la nit del lloro, passar la nit en clar, no poder aclucar l'ull, fer la vetlla
▷en vetlla (p.ext.)
passar la nit en blanc SV, passar la nit sense dormir (DIEC1)
Passa la nit en blanc d'una taverna a l'altra / Passava les nits en blanch (R-M, A-M)
→passar la nit en clar, no poder aclucar l'ull, fer la vetlla
▷anar de copes (p.ext.), de tranuita (p.ext.)
passar la nit en clar SV, no dormir (R-M)
Aquesta nit l'he passada en clar perquè feia massa calor
→passar la nit en blanc, passar la nit del lloro, no poder aclucar l'ull, fer la vetlla
▷colgar-les totes (p.ext.)
passar la patata calenta (a algú) SV, desempallegar-se d'una dificultat / desentendre's d'un problema o d'una qüestió incòmoda i delegar-la a una altra persona (R-M, *)
Es va comprometre a solucionar el cas i, ara que s'ha complicat, vol passar la patata calenta a una altra persona perquè no sap com sortir-se'n (R-M)
→passar la pilota (a algú), carregar el mort (a algú), carregar els neulers (a algú), llevar-se ses busques de davant
■ passar la pilota (a algú) SV, desentendre's d'un problema o d'una qüestió incòmoda i delegar-la a una altra persona
Quan no sap com solucionar els problemes, sempre ens passa la pilota a nosaltres
→passar la patata calenta (a algú), carregar el mort (a algú), carregar els neulers (a algú), encolomar el mort (a algú)
passar la pinta (a algú) SV, fer lleugerament l'operació de pentinar (DIEC1)
Passa la pinta a la Marina, que va molt escabellada / Abans de sortir de casa, passa't la pinta, que vas molt escabellat
▷passar el raspall (p.ext.)
■ passar la planxa SV, planxar lleugerament
Mentre em dutxo, passa la planxa pels texans, si et plau / La camisa està molt arrugada, passa-hi la planxa
▷un cop de (p.ext.), allisar la roba (p.ext.), per sobre (p.ext.)
passar la porta SV, anar-se'n d'un lloc, sobretot per comiat o imposició d'altri (A-M)
Mira, deixa el que estaves fent i passa la porta, estàs acomiadat
→agafar el camí de la porta, agafar la porta
▷fer passar la porta (a algú) (p.ext.)
passar la trista vida SV, transcórrer l'existència de manera desagradable, molesta, mancada d'alegria (A-M)
Darrerament no soc gaire feliç, més aviat l'única cosa que faig és passar la trista vida
→passar la vida perdurable, arrossegar la cadena, passar per tot
▷anar fent (p.ext.), anar tirant (p.ext.), anar passant (p.ext.), passar la vida (p.ext.)
passar la vida SV, deixar transcórrer el temps de la pròpia existència (A-M)
De moment treballa en una fàbrica i així va passant la vida
→anar tirant, anar fent, anar passant, fer la viu-viu
▷passar la trista vida (p.ext.)