no poder-ne tirar cap tros a l'olla SV, no treure'n, d'una cosa, gens de profit material (EC)
Si no l'ajudem una mica, no en podrà tirar cap tros a l'olla i tindrà dificultats per tirar la família endavant (També s'usa amb les formes no tirar-ne cap tros a l'olla i no posar-ne cap tros a l'olla)
→no ficar-se res a la butxaca, no treure res a carregador, no traure enfilador (d'algú o d'alguna cosa)
no poder-ne tirar cap tros a l'olla SV, no treure'n, d'una cosa, gens de profit material (EC)
Aquesta roba ja és molt vella i passada de moda; no en podrem tirar cap tros a l'olla (També s'usa amb les formes no tirar-ne cap tros a l'olla i no posar-ne cap tros a l'olla)
→bo per a les escombraries, bo per a llençar, no ésser bo per a Déu ni per al diable, no traure enfilador (d'algú o d'alguna cosa)
▷no haver-hi per on agafar (alguna cosa) (p.ext.)