TÍMID
cuca de forat SN, persona tímida, retreta (IEC)
No crec que accepti la invitació; és una cuca de forat i no vol sortir mai de casa (R-M)
→ aranya de forat
▷ ocell de gàbia (p.ext.)
haver de treure (algú) a prendre el sol amb un garbell SV, es diu d’una persona molt tímida (A-M)
Sempre necessita que algú l’acompanyi, perquè és molt tímid i insegur. A veure si un dia l’hauran de treure a prendre el sol amb un garbell
→ haver de treure (algú) en un cabasset al sol
haver de treure (algú) en un cabasset al sol SV, expressió que hom diu referint-se a una persona molt tímida (EC)
Li costa molt començar a relacionar-se amb gent nova. L’hauràs de treure en un cabasset al sol, si la portes a la festa (També s’usa amb la forma haver de treure (algú) en cabasset al sol)
→ haver de treure (algú) a prendre el sol amb un garbell
▷ haver de treure (algú) amb un cabasset al sol (v.f.)