TEMPORALMENT
a temps SP, per un temps fix, limitat (en oposició a perpètuament) (A-M)
Li han deixat això a temps, però ho ha de tornar
▷ de per vida (ant.)
de pas SP, sense detenir-se en algun lloc / essent en algun lloc només per un període molt breu de temps (IEC, *)
Ens hem aturat a Barcelona només de pas; hem d’anar a Itàlia / Haurem de quedar per aquesta nit perquè estic de pas a la ciutat i me’n vaig demà mateix (S’usa normalment amb els verbs anar, estar, venir, etc.) (R-M, *)
→ de passada, de trànsit
▷ al vol (p.ext.)
de trànsit SP, ésser en algun lloc només per un període molt breu de temps
No em quedo, hi sóc de trànsit (EC)
→ de pas