SOLAMENT
no…més que SQ, solament / no altra cosa que… (Fr, *)
No tinc més que pa (Fr)
→ no…sinó
només que SAdv, en el cas que; si (R-M)
Només que li ho demanis, estic segur que t’ho concedirà (R-M)
→ solament que, sols que
solament que SAdv, n’hi ha prou que, és suficient que (EC)
Solament que m’ho diguis, vindré (EC)
→ només que, sols que
sols que SAdv, conjunció que introdueix una frase indicadora d’una condició suficient (A-M)
Sols que no plogui, ja sortirem
→ només que, solament que
tan solament SAdv, locució intensiva de solament (A-M)
Tan solament amb dues capes de pintura ja en tindrem prou / Ni tan solament sabia escriure (*, EC)
→ tan sols, tot just
tan sols SAdv, locució intensiva usada per a indicar «solament»
Tan sols m’agraden les pizzes sense tomàquet
→ tan solament, tot just
tot just SAdv, no més de, només, solament (IEC)
Em pensava que seríem molts, però tot just érem deu / Aquesta criatura tot just camina / Tot just són les vuit (R-M, IEC, EC)
→ amb prou feines, no…sinó, a penes, tan sols, tan solament