RENYINA
nyec-nyec SN, burxant sense parar / onomatopeia amb què s’expressen les raons de dos que tot el dia estan com gat i gos (R-M, IEC)
Estic tipa de sentir el nyec-nyec d’aquell parell / Sempre estan nyec-nyec, amoïnant-se l’un a l’altre (IEC, R-M)
→ nyic-i-nyac
▷ nyic-nyic (p.ext.)
[Reduplicatiu]
nyic-i-nyac SN, raons, renyines, contínues entre dues persones / barallant-se, discutint (IEC, R-M)
Aquests dos germans s’estimen molt, però sempre estan nyic-i-nyac; discuteixen per qualsevol cosa (R-M)
→ nyec-nyec, com gat i gos
[Reduplicatiu]
renyines de capçal SN, baralles sense gaire importància pròpies de marit i muller / disputes entre marit i muller (R-M, IEC)
Aviat els passarà l’emmurriament; aquestes renyines de capçal no són de gaire durada (R-M)
→ renyines de coixí
▷ fer llit a part (p.ext.)
renyines de coixí SN, renyines matrimonials / discussió entre marit i muller (Fr, EC)
Les seves renyines de coixí s’acabaven sovint amb una abraçada (Fr)
→ renyines de capçal
▷ fer llit a part (p.ext.)