RENY
escalfada d’orelles SN, tupada forta o reprensió molt enèrgica (A-M)
Aquest nen necessita una bona escalfada d’orelles. Així deixaria d’ésser tan trapella
→ fregada d’orelles, estirada d’orelles
▷ escalfar-li les orelles (a algú) (p.ext.)
estirada d’orelles SN, reny / tupada forta o reprensió molt enèrgica (Fr, *)
Per aquestes malifetes que has fet, el pare et farà una estirada d’orelles
→ fregada d’orelles, escalfada d’orelles
▷ estirar les orelles (a algú) (p.ext.)
fica’t els dits al cul O, expressió emprada per a renyar algú que toca allò que no ha de tocar (EC)
Para de tocar el menjar! Fica’t els dits al cul! / Que voleu trencar aquest gerro? Foteu-vos els dits al cul! (Només s’usa en la segona persona, singular o plural, de l’imperatiu. També es fa servir amb el verb fotre)
→ fica’t els dits al nas, mans a la butxaca
▷ llarg de dits (p.ext.), tenir els dits llargs (p.ext.), deixar estar (alguna cosa) (p.ext.)
fica’t els dits al nas O, expressió emprada per a renyar algú que toca allò que no ha de tocar (EC)
No toquis els papers del papa! Fica’t els dits al nas! (Només s’usa en la segona persona, singular o plural, de l’imperatiu. També es fa servir amb el verb fotre)
→ fica’t els dits al cul, mans a la butxaca
▷ llarg de dits (p.ext.), tenir els dits llargs (p.ext.)
fregada d’orelles SN, repulsa, reprensió aspra (EC)
Li va clavar una fregada d’orelles per haver arribat tard
→ estirada d’orelles, escalfada d’orelles