REFÚS
i un colló SConj, expressió que indica negació o incredulitat (R-M)
I un colló! No t’ho pensis pas que hi aniré! / Jo hi he d’anar perquè ell s’hi ha negat? Un colló! (*, R-M)
→ i un colló de mico, i un ou, i cupons, i cupons del quinze, i un ou maner, i una merda, i una merda punxada amb un bastó, i un colló de Montgó, i un be negre amb potes rosses
▷ un colló (v.f.)
■ i un ou SConj, expressió que indica negació o incredulitat
—Hauries de pagar tu la factura del telèfon perquè sempre hi estàs enganxat. —I un ou! / I un ou que hi aniré a peu, plovent com està!
→ i un colló de mico, i cupons, i cupons del quinze, i un ou maner, i una merda, i una merda punxada amb un bastó, i un colló de Montgó, i un colló, i un be negre amb potes rosses
■ i un ou maner SConj, expressió que indica negació o incredulitat
—Que li doni jo la mala notícia? —I un ou maner! Explica-la-hi tu!
→ i un colló de mico, i un ou, i cupons, i cupons del quinze, i una merda, i una merda punxada amb un bastó, i un colló de Montgó, i un colló
[Val.]
■ i una merda SConj, expressió que indica negació o incredulitat
I una merda! Jo no penso compartir pis amb una persona com ell
→ i un colló de mico, i un ou, i cupons, i cupons del quinze, i un ou maner, i una merda punxada amb un bastó, i un colló de Montgó, i un colló
que ho faci ta tia O, expressió usada per a refusar una ordre o petició
Et penses que assumiré les teves responsabilitats? Que ho faci ta tia! (També s’usa amb el nom mare)
→ puja aquí dalt i veuràs ta mare com fila, puja ahí i voràs ma mare