PREVISIÓ

no fos cas que O, expressió que indica la temença de quelcom que podria succeir / no s’esdevingués que (R-M, *)

Enduu-te’n el paraigua, no fos cas que plogués / M’hi arribaré abans d’hora, no fos cas que després no s’hi cabés (R-M)

per si de cas, no fos cosa que, pel que pugui ser

no fos cosa que O, no s’esdevingués que (EC)

No hi vagis, no fos cosa que s’enfadés (EC)

no fos cas que, per un cas

per por de la por SP, com a previsió / en previsió de perills possibles (R-M, A-M)

No és segur que li reclamin els comptes de l’any passat, però ell, per por de la por, ja ha procurat tenir-los a punt (R-M)

pel que pugui ser

per si de cas SP, si per casualitat; si ocorria que…; si és cas que… (A-M)

Avui està núvol, però, per si de cas, no et descuidis el barret: més tard pot fer sol

per un cas, pel que pugui ser, no fos cas que, per sí o per no

si per de cas (v.f.)

per sí o per no SCoord, com a previsió (R-M)

Ens han dit que seran dotze; per sí o per no, val més que comptem dues o tres racions de sobres; sempre pot afegir-se algú (R-M)

pel que pugui ser, per si de cas

per un cas SP, dit per a fer referència a una situació que es pot preveure

S’està ennuvolant. Agafa el paraigua per un cas

per si de cas, pel que pugui ser, no fos cosa que