PRESCINDIR

deixar (algú o alguna cosa) de banda SV, excloure / excloure algú o alguna cosa, no admetre’n l’entrada, privar-ne l’admissió, refusar-li la participació (R-M, *)

Cada vegada que es reuneixen, deixen la Carme de banda / Està enfadat perquè l’han deixat de banda i no li han comunicat què volien fer (*, R-M)

deixar (algú o alguna cosa) de racó, fer cas omís de, a part, fer vores (a algú)

tenir (algú o alguna cosa) en compte (ant.), tractar (algú) a baqueta (p.ext.), en segon terme (p.ext.)

deixar (algú o alguna cosa) de racó SV, menystenir, apartar (R-M)

Deixa el que no facis servir de racó / Prefereix el fill gran i sembla que a l’altre el deixi de racó (*, R-M)

deixar (algú o alguna cosa) de banda, fer vores (a algú)

anar de racó (inv.), aclucar-se d’ulls (p.ext.)

deixar (alguna cosa) en terra SV, deixar anar una cosa, prescindir-ne, privar-se’n (A-M)

Va deixar els mals sentiments en terra

deixar-se d’hòsties SV, prescindir de les coses secundàries per atendre la part substancial d’un assumpte

Millor que es deixi d’hòsties i que se centri una mica en la feina

deixar-se d’històries, deixar-se de ximpleries, deixar-se de raons, deixar-se d’orgues

deixar-se d’orgues SV, deixar anar beneitures, coses fútils, petiteses (A-M)

Deixa’t d’orgues, beneit, que a ell no li ve d’aquí (A-M)

deixar-se de ximpleries, deixar-se de raons, deixar-se d’històries, deixar-se d’hòsties

fer cas omís de SV, prescindir / no mostrar atenció ni concedir importància a algú o a alguna cosa (Fr, *)

En Joan sempre fa cas omís dels meus consells

deixar (algú o alguna cosa) de banda

fer cas de (ant.), tenir consideracions (ant.), aclucar-se d’ulls (p.ext.)

passar per damunt de SV, fer cas omís d’un dret d’altri, etc. / ignorar el que una altra persona ens diu (A-M, *)

Va passar per damunt dels meus consells i va continuar fent la seva / Va passar per damunt del seu cap i va tirar endavant el projecte sense autorització

fer cas omís de

passar (d’algú o d’alguna cosa) olímpicament (p.ext.)

tallar el nus gordià SV, saltar per damunt d’una dificultat que no es pot resoldre (IEC)

Com que no ho podem resoldre, tallem el nus gordià i continuem endavant