PERSEVERAR

aguantar el punt SV, mantenir-se ferm en una actitud, raonable o no (R-M)

Ara ja hem dit que ho faríem, i encara que no en tinguem ganes hem d’aguantar el punt i fer-ho / Ens ha dit que considerava que havia d’aguantar el punt, però a mi no em sembla gens bé que ho faci (R-M)

aguantar el tipus, aguantar les tenes

fer-se fort (p.ext.), per punt (p.ext.)

aguantar el tipus SV, mantenir-se ferm en una actitud, raonable o no (R-M)

Es va posar a ploure, però tothom va aguantar el tipus fins a l’acabament del partit (R-M)

aguantar el punt, aguantar les tenes

aguantar les tenes SV, mantenir l’opinió pròpia (R-M)

Malgrat que molts li anaven en contra, ell aguantava les tenes fins al darrer moment (R-M)

aguantar el punt, aguantar el tipus

[tena: mot no registrat a l’IEC]

navegar amb qualsevol vent SV, (algú) anar avant, persistir en el seu propòsit malgrat les dificultats (A-M)

En Pau navega amb qualsevol vent per tal d’aconseguir l’amor de la Laura

tirar endavant (p.ext.), anar endavant (p.ext.), endavant les atxes (p.ext.), obrir-se camí (p.ext.)

no deixar (alguna cosa) de la mà SV, perseverar / insistir en alguna cosa fins a deixar-la ben resolta, no cedir de perseverar, no oblidar-se’n (Fr, *)

No deixis això de la mà / No deixarem de la mà la lluita contra la desigualtat entre homes i dones. (S’usa amb noms del tipus afer, projecte, treball, etc. com a complement)

deixar (algú o alguna cosa) a una banda (ant.), deixar (algú o alguna cosa) de banda (ant.), deixar dormir (alguna cosa) (ant.), treure’s (alguna cosa) de la barretina (ant.), deixar córrer (alguna cosa) (ant.), reblar el clau (p.ext.)

reblar el clau SV, insistir en alguna cosa fins a deixar-la ben resolta, fins a aconseguir el nostre propòsit (IEC)

Va haver de reblar el clau de mala manera per tal d’aconseguir el que volia

no deixar (alguna cosa) de la mà (p.ext.), ficar-li (alguna cosa) pels ulls (a algú) (p.ext.)

tornar a la càrrega SV, insistir novament / fer una nova temptativa (R-M, IEC)

Malgrat la negativa d’ella, ha tornat a la càrrega perquè li concedís un ball / Va canviar d’advocat i va tornar a la càrrega amb nous arguments. No es volia aturar fins a aconseguir justícia (R-M, *)

tornar a la mateixa cançó (p.ext.)

tornar a la mateixa SV, insistir porfidiosament en una cosa (IEC)

Ja torna a la mateixa, torna a demanar que la deixem sortir a la nit

tornar a la mateixa cançó