NOU
d’estrena SP, estrenant quelcom (R-M)
Avui tots dos anem d’estrena; tu pel vestit i jo per les sabates / La Maria diumenge duia un rellotge d’estrena; l’hi havia comprat el pare pel seu aniversari / Sempre va a veure pel·lícules d’estrena (R-M, *, *)
→ de nou en nou, nou de trinca
▷ de reestrena (p.ext.), fer-li estrena (a algú) (p.ext.)
de nou en nou SP, essent completament nou (IEC)
Quina llàstima! Se li han trencat les ulleres de nou en nou. Acabava de treure-les de l’estoig per estrenar-les / Aquest motor, de nou en nou, ja falla (R-M, EC)
→ d’estrena, nou de trinca
de nova planta SP, sencer, de nova construcció, des dels fonaments (IEC)
Aquest edifici és de nova planta: no van aprofitar res del que hi havia abans / Hem escrit aquest manual de planta (També s’usa amb la forma de planta)
▷ nou de trinca (p.ext.)
de primera mà SP, posat en ús per primera vegada / del primer venedor (R-M, IEC)
Vol fer-nos creure que l’auto que ha comprat és de primera mà i prou que es veu pel número de matrícula que ja era d’alta l’any passat / Ha preferit pagar més i comprar-se la màquina de primera mà (R-M)
→ nou de trinca
▷ de segona mà (ant.)
de refresc SP, dit d’allò que ve a afegir-se de nou a un fi (IEC)
Necessitem un tema de refresc, per calmar-nos una mica
nou de trinca SA, rigorosament nou / flamant, acabat d’estrenar (R-M, EC)
Va presentar-se a la reunió amb un vestit nou de trinca i va tenir la pega d’estripar-se’l amb un clau de la cadira (R-M)
→ d’estrena, per estrenar, de primera mà, de nou en nou
▷ sortir de la capsa (p.ext.), de nova planta (p.ext.)
per estrenar SP, nou / rigorosament nou, flamant (R-M, *)
He comprat aquesta màquina de segona mà, però és per estrenar; encara és precintada de fàbrica (R-M)
→ nou de trinca
■ sortir de la capsa SV, alguna cosa, estar en bon estat, talment com si fos nova
Ja té una carrera a les mitges i tot just han sortit de la capsa / Aquest vestit fa quinze anys que el tinc i sembla acabat de sortir de la capsa
▷ nou de trinca (p.ext.)