INSULT
coses gruixudes SN, expressions grolleres, paraules vulgars, indecents
Li va dir coses gruixudes i ara no es parlen (També s’usa amb els quantificadors bastant, força i molt en posició preadjectival)
→ paraules gruixudes, paraules fortes, paraules grosses, mala paraula
■ mala pècora SN, expressió que hom aplica a una persona per a insultar-la
La mala pècora de la teva germana no et va donar l’encàrrec perquè em té mania i no vol que ens vegem
→ mala puta, fill de puta
■ mala puta SN, expressió que hom aplica a una persona per a insultar-la
Ep, tu! Mala puta! Ni se t’acudeixi de tornar per aquesta casa; aquí ja no t’hi volem veure més
→ mala pècora, fill de puta
paraules fortes SN, paraules grolleres o violentes, ofensives (EC)
Es van dir unes paraules fortes i tots temíem que s’arribessin a barallar (R-M)
→ paraules gruixudes, paraules grosses, coses gruixudes, mala paraula
▷ anar-se’n de paraules (p.ext.)
paraules grosses SN, invectives / mots ofensius o poc fins (IEC, A-M)
Al final va acabar dient-li paraules grosses: estava molt enfadat
→ paraules gruixudes, paraules fortes, coses gruixudes, mala paraula
▷ paraula grossa (v.f.), anar-se’n de paraules (p.ext.)
paraules gruixudes SN, expressió grollera / paraules obscenes o molt ofensives / paraula vulgar, indecent (R-M, A-M, EC)
No para de deixar anar paraules gruixudes / Quan va errar el tret i se li va escapar la llebre, va deixar anar una paraula gruixuda com mai no li havia sentit (*, R-M)
→ mala paraula, paraules fortes, coses gruixudes, paraules grosses
▷ paraula gruixuda (v.f.), parlar gruixut (p.ext.), anar-se’n de paraules (p.ext.)
puto qui SN, a veure qui, vejam qui (EC)
Puto qui s’atreveixi a fotre’m les mans al damunt / Puto qui arribi l’últim
[puto: mot no registrat a l’IEC]