INDEFINIT

de color de catxumbo SP, de color indefinit, grisenc o simplement brut (IEC)

Amb el sol, aquesta cortina s’ha tornat de color de catxumbo; abans era d’un to molt bonic / S’ha comprat unes sabates d’un color que no sabria com definir-lo, semblen de color de catxumbo (R-M, *)

de color d’ala de mosca (p.ext.), de color de gos com fuig (p.ext.), de color de merda d’oca (p.ext.)

mig en plata mig en quartos SCoord, ni una cosa ni altra, ni d’una manera ni d’una altra / es diu d’una cosa que és bona parcialment, però dolenta per altra banda (R-M, A-M)

L’exposició m’ha semblat mig en plata mig en quartos; no m’ha acabat de convèncer (R-M)

mitja figa mig raïm

mitja figa mig raïm SCoord, es diu d’una cosa que no té bé una qualitat, una convicció, etc., ni la contrària / en un estat d’indecisió, en una situació no clarament definida, etc. (IEC, EC)

L’exposició d’enguany ha resultat mitja figa mig raïm; no ha cridat l’atenció per cap novetat, però no es pot dir que hagi estat malament / El pacient està mitja figa mig raïm: ni bé ni malament (R-M, *)

no ésser ni carn ni peix, mig en plata mig en quartos

mig figa mig raïm (v.f.), mig figa i mig raïm (v.f.)

no ésser ni carn ni peix SV, ésser indefinible / no tenir un caràcter ben determinat / no tenir idees o conviccions ben definides, no ésser ni d’una opinió o partit ni de l’altre (R-M, IEC, *)

No es decanta ni pels uns ni pels altres; no és ni carn ni peix / Aquests pastissos de fàbrica no són ni carn ni peix (R-M, *)