IMPACIENT
esperar (algú o alguna cosa) amb candeletes SV, esperar amb impaciència, amb delit (IEC)
Espera que arribi amb candeletes / Quan arriba el mes de juny tothom espera amb candeletes les vacances d’estiu (*, R-M)
→ esperar (algú o alguna cosa) com els jueus el messies, esperar (algú o alguna cosa) com qui espera el messies
▷ esperar el messies (p.ext.)
estar dins un foc SV, estar molt mal a pler, tenir molta impaciència per la incertesa o per la frissera (A-M)
Fins que el metge no li expliqui com ha anat l’operació del seu marit està dins un foc
→ mossegar-se els dits, tenir puces, estar en capella
menjar-s’ho tot en un dia SV, no tenir contenció (R-M)
S’ho menja tot en un dia; no té gens de paciència (R-M)
→ voler agafar la lluna amb les dents, voler-s’ho menjar tot
mossegar-se els dits SV, estar molt impacient o molt exasperat (EC)
Ja s’està mossegant els dits de pensar que serà el proper a fer la prova (També s’usa amb el nom ungla)
→ estar dins un foc
▷ ésser un sac de nervis (p.ext.), ésser un feix de nervis (p.ext.), ésser un manat de nervis (p.ext.), fondre’s com una candela (p.ext.), arrencar-se els cabells (p.ext.)
no tenir espera SV, no tenir la paciència, la calma, d’esperar (IEC)
Quan demana quelcom no té espera; ho vol a l’instant / Sempre actua sense espera, perquè és molt nerviós (També s’usa amb la forma sense espera) (R-M)
▷ ésser un nervi (algú) (p.ext.), comptar les hores (p.ext.)
tenir foc dins ses sabates SV, anar tot seguit a fer una gestió, a comprovar una notícia, a veure una cosa de què s’ha sentit parlar, etc. / estar impacient per fer qualque cosa (A-M, R)
Quan passa per aquí, no s’atura mai. Sempre té foc dins ses sabates
▷ tenir agulles a sa cadira (p.ext.), tenir puces (p.ext.)
[Mall. (A-M)]