FORÇOSAMENT

de mal cor SP, contra la voluntat (R-M)

Ja hi va de mal cor, només li cal que tu encara el desanimis! / Va fer el treball de mal cor (R-M, *)

de mala gana, a contracor, de mal grat

de cor (ant.)

de mal grat SP, contra la voluntat (R-M)

No has comprès que t’ho deia de mal grat? Es veu ben clar que no li agrada que li preguntis res / Que consti que hi vaig, però de mal grat / Fent les coses de mal grat mai no aconsegueixes que et surtin bé (R-M, EC, *)

de mal cor, de mal gust, de mala gana, a contracor, de mal talent, a desgrat de

de grat (ant.), de bona gana (ant.), per compliment (p.ext.)

no…menys de SQ, haver forçosament de (IEC)

Aquesta casa no pot valer menys de tres-cents mil euros / Aquesta sala conté no menys de cent persones

no…sinó

no…sinó SCoord, haver forçosament de (IEC)

La sala no pot contenir sinó vint persones / Aquest estudi no deu valer sinó vint-i-cinc mil euros (IEC, *)

no…menys de

per collons SP, per necessitat, encara no volent, contra voluntat

Haurà de venir a buscar-ho per collons, perquè sense això no podrà fer el treball; o sigui que tu tranquil, que tornarà

per nassos, per pebrots, per força

per força SP, contra voluntat / per necessitat, encara no volent (IEC, A-M)

Hauràs de passar per aquest camí per força; tots els altres són intransitables (R-M)

per collons, tant si vol com si no vol, per obligació

a la força (v.f.)

per grat o per força SCoord, tant si es vol com si no es vol (A-M)

Per grat o per força haurà de fer aquell treball: és obligatori / Busca feina mig per grat mig per força. Necessita diners (També s’usa amb la forma mig per grat mig per força)

per força, si us plau per força, si li pesa o li plau (a algú)

de grat o per força (v.f.), caigui qui caigui (p.ext.)

tant si vol com si no vol SAdv, forçosament / tant si li agrada a algú com si no, contra voluntat (R-M, *)

Tant si vol com si no vol, es va haver de quedar a fer-li companyia / Es varen obstinar a fer-lo quedar tant si vols com si no vols, i ell va haver d’accedir (S’usa normalment en les segones i en les terceres persones del present d’indicatiu i en la mateixa forma verbal a totes dues oracions subordinades) (*, R-M)

tant sí com no, vulgues no vulgues, si li pesa o li plau (a algú), per força, tretze són tretze

de llevant o de ponent (p.ext.)

vulgues no vulgues O, forçosament / tant si li agrada a algú com si no, contra voluntat (R-M, *)

Ens va fer quedar vulgues no vulgues a veure les projeccions de les seves diapositives (R-M)

tant si vol com si no vol