ESGUERRAR

aigualir la festa (a algú) SV, torbar desagradablement qualsevol circumstància / torbar l’alegria a algú, donar-li un disgust enmig d’una satisfacció (R-M, A-M)

Quan vénen sempre aigualeixen la festa / Planejàvem de sortir tots junts, però l’accident que va sofrir en Pere, per bé que insignificant, ens va aigualir la festa (*, R-M)

aixafar-li la guitarra (a algú), espatllar la festa (a algú), esguerrar el marro (a algú), tirar la barraca a terra (a algú), ensorrar la barraca a terra (a algú), dissipar la il·lusió (d’algú)

passat per aigua (p.ext.)

cagar-s’hi la mosca O, (en una cosa) posar-s’hi grans dificultats; esguerrar-se un assumpte per intromissió de persones o coses pertorbadores (A-M)

Quan tot semblava que anava bé, va i s’hi caga la mosca

esqueixar la grua (a algú) (p.ext.)

ensorrar la barraca a terra (a algú) SV, esguerrar un propòsit (R-M)

Aquell contratemps només serví per a ensorrar la barraca a terra i endarrerir la inauguració de curs

tirar la barraca a terra (a algú), aigualir la festa (a algú), esqueixar la grua (a algú)

tirar la barraca a terra (a algú) SV, esguerrar un propòsit (R-M)

Després de conèixer el resultat de les eleccions hom tirà la barraca a terra i deixà la política / Ja no tindrem temps d’anar on volíem; aquesta visita tan inoportuna ens ha tirat la barraca a terra (*, R-M)

ensorrar la barraca a terra (a algú), aigualir la festa (a algú), tirar la botifarra per terra (a algú)

segar les esperances (a algú) (p.ext.)

tirar la botifarra per terra (a algú) SV, esguerrar un propòsit (R-M)

Estàvem ben preparats per anar al Montseny i fer una acampada, però aquesta pluja ens ha tirat la botifarra per terra (R-M)

aixafar-li la guitarra (a algú), espatllar la festa (a algú), esguerrar el marro (a algú), tirar la barraca a terra (a algú)