EMOCIONAR
ablanir (algú) com la cera SV, causar emoció; produir una gran impressió, amb tendència al plor; despertar un viu sentiment de compassió
Les pel·lícules dramàtiques l’ablaneixen com la cera (Només s’usa amb el complement en forma pronominal)
→ tocar el cor (a algú), arribar-li a l’ànima (a algú), arribar-li al cor (a algú)
tocar el cor (a algú) SV, commoure / emocionar vivament (R-M, *)
Les seves paraules tocaren el cor a tots els qui l’escoltaven / Les paraules del vell li van tocar el cor i va procurar ajudar-lo tant com li fou possible (R-M)
→ arribar-li a l’ànima (a algú), arribar-li al cor (a algú), trencar el cor (a algú), tocar el punt sensible (a algú), ablanir (algú) com la cera, parlar al cor, parlar a l’ànima
▷ no cabre-li el cor al pit (a algú) (p.ext.)
tocar la corda sensible (a algú) SV, tocar, a algú, el punt que pot obrar més vivament sobre ell / atacar (una persona o una cosa) pel punt més dèbil o més sensible (IEC, EC)
Un documental destinat a tocar la corda sensible dels teleespectadors / Quan li parlen dels infants desemparats, li toquen la corda sensible i els ho donaria tot / Amb aquella fotografia que em va ensenyar em va tocar la corda sensible i em vaig posar a plorar (*, R-M, *)
→ tocar el punt sensible (a algú), tocar la fibra sensible (a algú)
▷ tocar el voraviu (a algú) (p.ext.)
■ tocar la fibra sensible (a algú) SV, commoure, emocionar, vivament
Un homenatge fet per a tocar la fibra sensible / Aquesta pel·lícula m’ha tocat la fibra sensible, perquè parlava d’una malaltia que jo vaig tenir
→ arribar-li al cor (a algú), arribar-li a l’ànima (a algú), tocar el punt sensible (a algú)
▷ de llàgrima fàcil (p.ext.)
trencar el cor (a algú) SV, produir una gran impressió de dolor, amb tendència al plor, despertar un viu sentiment de compassió (EC)
Hi havia escenes a l’obra que trencaven el cor / Aquella escena trista li ha trencat el cor / Quan vaig sentir les notícies relatives a l’accident se’m va trencar el cor (També s’usa amb els verbs partir i rompre) (R-M, EC, *)
→ tocar el cor (a algú), fer plorar les pedres
▷ rosegar-li el cor (a algú) (p.ext.)