DIVULGAR-SE
anar de boca en boca SV, circular (una nova), ésser (quelcom) objecte d’enraonies (IEC)
Pretén que la notícia sigui un secret i ha anat de boca en boca de fa dies (També s’usa amb els verbs de moviment córrer, passar, etc.) (R-M)
→ córrer el rumor, córrer la veu, córrer la brama, anar en boca de tothom, córrer com una reguera de pólvora, escampar-se com una reguera de pólvora, escampar-se com una taca d’oli
▷ veus volanderes (p.ext.), bum-bum (p.ext.), rum-rum (p.ext.)
córrer com una reguera de pólvora SV, estendre’s molt i molt de pressa, dit especialment d’una notícia
Que li havia tocat la loteria va córrer com una reguera de pólvora
→ escampar-se com una reguera de pólvora, escampar-se com una taca d’oli, anar de boca en boca
▷ créixer com la mala herba (p.ext.)
escampar-se com una reguera de pólvora SV, es diu d’una notícia / estendre’s molt i molt de pressa, dit especialment d’una notícia (Fr, *)
Aquest rumor s’ha escampat com una reguera de pólvora
→ escampar-se com una taca d’oli, córrer com una reguera de pólvora, anar de boca en boca
escampar-se com una taca d’oli SV, estendre’s molt i molt de pressa, dit especialment d’una notícia (EC)
La notícia es va escampar com una taca d’oli; l’endemà tothom ja la coneixia / El rumor es va estendre com una taca d’oli per tot el barri (També s’usa amb el verb estendre)
→ escampar-se com una reguera de pólvora, córrer com una reguera de pólvora, anar de boca en boca