CONFLICTE
ballar-hi el dimoni de capoll O, haver-hi un gran conflicte, desorde o discòrdia difícil de resoldre / haver-hi una gran brega o desorde, un desveri, un estat de coses on ningú s'entén / haver-hi un gran moviment, una activitat extraordinària o un seguit de dificultats (A-M)
Quines cares! Mare meva! Aquí hi balla el dimoni de capoll / Encara que el dimoni hi balli de capoll, guanyaré jo la partida / O el dimoni hi ballarà de capoll, o han de sebre per què no m'han volgut donar més claricies (*, *, A-M)
→haver-hi el dimoni per enmig, passar-ne el dimoni
▷ficar-s'hi la bruixa (p.ext.), ésser blau es fester (p.ext.)
[Mall. (A-M)]
ésser blau es fester O, ésser molt gran un conflicte (A-M)
Y a lnca si qu'es blau es festé (A-M)
▷ballar-hi el dimoni de capoll (p.ext.), haver-hi el dimoni per enmig (p.ext.), passar-ne el dimoni (p.ext.), parar-hi taverna el dimoni (p.ext.)
[Mall., Men (A-M)]
haver-hi el dimoni per enmig O, haver-hi una gran brega o desorde, un desveri, un estat de coses on ningú s'entén (A-M)
En aquesta família pareix que hi ha el dimoni per enmig, perquè sempre hi ha qualcú barallat
→ballar-hi el dimoni de capoll, passar-ne el dimoni, parar-hi taverna el dimoni
▷ficar-s'hi la bruixa (p.ext.), ésser blau es fester (p.ext.)
parar-hi taverna el dimoni O, haver-hi una gran brega o desorde, un desveri, un estat de coses on ningú s'entén (A-M)
Si el dimoni hi para taverna jo no en vull saber res. Haureu d'arreglar el conflicte solets
→haver-hi el dimoni per enmig, passar-ne el dimoni, haver-hi França i Espanya
▷ficar-s'hi la bruixa (p.ext.), ésser blau es fester (p.ext.)
passar-ne el dimoni O, haver-hi una gran brega o desorde, un desveri, un estat de coses on ningú s'entén (A-M)
Jo t'he de guanyar, encara que el dimoni en passi (A-M)
→ballar-hi el dimoni de capoll, haver-hi el dimoni per enmig, parar-hi taverna el dimoni, haver-hi França i Espanya
▷ficar-s'hi la bruixa (p.ext.), ésser blau es fester (p.ext.)