COMPLICAR-SE
anar mal dades SV, anar una cosa malament / desavenir-se, renyir (*, R-M)
Quan vaig veure que anaven mal dades, vaig marxar de la reunió, car no m’agraden les renyines / Quan les coses vénen mal dades, és millor anar amb compte (També s’usa amb el verb venir) (R-M, *)
▷ ballar-hi el diable (p.ext.), mar de fons (p.ext.)
ficar-se en dibuixos SV, complicar-se en afers perillosos i de poc profit (R-M)
S’ha volgut ficar en dibuixos i ara no sap com sortir-se’n / El més sensat és restar a l’expectativa; creu-me, no et fiquis en dibuixos, que pots complicar-te la vida (R-M)
→ ficar-se en llibres de cavalleries
ficar-se en llibres de cavalleries SV, complicar-se en afers perillosos i de poc profit / ficar-se en coses que no importen a qui s’hi fica (R-M, A-M)
Sempre es fica en llibres de cavalleries i no sap com sortir-se de les situacions (R-M)
→ ficar-se en dibuixos