ATIPAR-SE
omplir el buc SV, menjar i beure (EC)
En aquella festa hem omplert el buc de mala manera i ara ja no tenim gana de sopar
→ omplir el sac, omplir el pap
▷ treure el ventre de guerxesa (p.ext.), treure el ventre de pena (p.ext.), treure el ventre de mal any (p.ext.), treure el ventre de lloc (p.ext.), tenir el buc ple (p.ext.)
omplir el sac SV, atipar-se, omplir-se la panxa (A-M)
Van omplir tant el sac que es van acabar tot el menjar
→ omplir el pap, omplir el buc
▷ treure el ventre de guerxesa (p.ext.), treure el ventre de pena (p.ext.), treure el ventre de mal any (p.ext.), treure el ventre de lloc (p.ext.), tenir el sac ple (p.ext.)
■ posar-se les botes SV, menjar abundantment i de manera desacostumada
Hi havia molt de menjar i ens vam posar les botes / Tot el que hi havia per menjar era tan bo que ens hem fotut les botes (També s’usa amb el verb fotre)
treure el ventre de guerxesa SV, menjar abundantment i de manera desacostumada / sadollar la fam (A-M, EC)
Avui, al dinar de casament traurem el ventre de guerxesa
→ treure el ventre de pena, treure el ventre de mal any, eixir de mal any, treure el ventre de lloc
▷ omplir el sac (p.ext.), omplir el buc (p.ext.)
treure el ventre de lloc SV, atipar-se excessivament (A-M)
Ahir va treure el ventre de lloc i ara té molt mal de panxa
→ treure el ventre de mal any, treure el ventre de guerxesa
▷ omplir el sac (p.ext.), omplir el buc (p.ext.), no poder dir fava (p.ext.)
treure el ventre de pena SV, saciar la fam (IEC)
Si es pot quedar de mosso en aquella masia, podrà treure el ventre de pena perquè menjarà molt bé (R-M)
→ treure el ventre de mal any, treure el ventre de guerxesa, treure el ventre de lloc, eixir de mal any
▷ omplir el pap (p.ext.), omplir el sac (p.ext.), omplir el buc (p.ext.)